专辑中文名: たからもの
歌手: やなわらばー(Yanawarabaa)
音乐风格: 民谣
资源格式: MP3
版本: 单曲【原链接有错,现已修复~~~】
发行时间: 2009年4月22日
地区: 日本
语言: 日语
简介:

压缩码率:320k
专辑介绍:
たからもの,是宝物之意,很好地统括了本张单曲的主题:爱。第一曲《たからもの》以一个母亲的口吻描述了孩子的出生与成长给予母亲的莫大幸福感,歌词浅白而真挚。第二曲《アカネ色 ~あなたの声がする~》,吉他与三味线的搭档配乐,柔婉的曲风暖人的歌词,真是典型得不能再典型的“やなわらばー”风格的一曲,这曲是从一个满怀感恩之情的孩子的视角去捕捉母亲的举手投足(也有人说这首歌是讲的爱情,我个人是不认同的,求日语达人指教),濒临崩溃之际伴着海风耳边回响起母亲的一句「顽张って负けないで」 (要加油,别认输),歌词里这样温柔感人的描述配上“やなわらばー”深情的演唱让吾等听得是何等的“湿”态。。。最后一曲《思い出のアルバム》(记忆的相册),是于1951年由増田とし老师作词,本多鉄磨老师作曲,“风靡”至今的幼儿园毕业典礼必唱名曲(汗。。。),被誉为幼儿园版的《友谊地久天长》(日语版叫《蛍の光》)。据官网称在车站前的杂货店播放时“やなわらばー”演绎的《思い出のアルバム》使无数行人驻足聆听,本来还怀疑这样的评说难免有夸大之嫌,听后方觉此言不虚啊,美妙到简直使人忘记时间流淌的温柔小曲,治愈无比~~~另外值得一提的是中间3分多钟的那段和声实在美得妙不可言啊~~~
在时下泛滥成灾的你侬我侬的爱情海和激情洋溢的摇滚狂潮里,静下心聆听这样简单纯粹的歌唱亲情与友情的柔婉小曲,于耳、于心,都是一场温暖的荡涤。
喜欢和风民谣的朋友决不容错过。
如果你觉得好听,就让这些歌进驻你的播放列表或者移动设备的同时让压缩包也在你的硬盘里多停留一阵。【鞠躬】
成员介绍:
你听永山尚太还是サーカス?你听ディアマンテス还是森山良子?你还在听BIGIN么?你还在听夏川里美么?
你还没有听过やなわらばー么?

“やなわらばー”是来自冲绳的民谣组合,对民谣有着比以上任何人都温柔的独特演绎。组合的名字“やなわらばー”(读作yanawarabaa)是冲绳本岛方言,“やな”意指不要、不行,“わらばー”则是指小孩子,合起来就是“坏小孩”、“调皮鬼”之意。昵称YA-NA。
其实提起“やなわらばー”,总让我想到RYTHEM,都是美妙的和声+和风的二人组合,不同的是前者偏民谣,后者略pop一点。最近甚至都觉得她们的声音有点kalafina的keiko+hikaru的感觉了,虽然后者被尾浦阿姨调教的哥特风和前者的民谣风差之深远T-T对不起扯远了,下面是成员介绍,成员的两个人自幼是朋友,都是冲绳县石垣市出身。
东里梨生
生日:1983年1月24日
乐器:吉他、口琴
石垣优
生日:1982年12月24日
乐器:三味线、奥卡利那笛(起源于意大利的一种陶笛,这里应该是指的传入日本后被改造后的十二孔日式陶笛)
小水管,请大家帮忙分流=333333333=【鞠躬】