“如果每次出门,都是你伸出手去找他握,记住,今后你会过得很累。”朋友用一副“半先知”的嘴脸这样说。她一直很关注情侣间相处的姿态,她说,就是因为在“姿态”问题上一直把握不好,不是高了就是低了,才吓走了或是缠跑了自己的前几任男友。“拍拖拍拖,”朋友说,“我不喜欢这个词儿,多念两遍就会让人想到:‘拍’是一拍两散,‘拖’便一拖就走。”
我觉得朋友的话不无道理,虽然她对“拍拖”的解释是一派胡言。“拍拖”一词原本就不是传统的汉语,本来无需细究它的字面意思,但是不可否认,“拍拖”无论是看起来还是念起来,都比传统意义上的“谈朋友”更具姿态感,似乎平白地多了一层纠缠和牵绊。