结束语
这是本人第一次自由行,在大家的帮助下,比较顺利的完成了。重要的是,得到了领导(LP)的肯定,小孩也很高兴,为以后继续走出国门打下扎实的基础。整个行程的体会如下,供参考:
1. 国人当自强
祖国强大了,大家有钱了,走出国门,在普吉、PP、曼谷,我都碰到了会将中文的泰国服务人员,(当然大多只是说你好)很自豪。每个人都要自觉维护中国人的形象。尽量避免抓鱼拍照、乱扔东西、餐厅喧哗等现象。
1. 尊重当地习俗。为何泰国人对老外眉开眼笑,对国人不理不睬和冷淡,看来还是钱在做怪。经管我们还不能达到象老外那样的消费水平,但大家可量力而行,必要的小费还是要给的。you happy, I happy.
3. 要注重近期信息:看游记和攻略要看最近的。我发现网上一些信息已过时了。如:泰国只用二孔插座,而我住的芭东度假村房间内二、三孔的电源插座都有了。PP假日酒店里手机信号几乎没有,实际上我在岛上DTAC(泰国本地手机服务商)和中国移动的信号都是满格的。我回来后经常在携程的有问必答栏目中回答一些问题,希望对大家的出行有帮助,但一个月后不会再去回答了,因为信息可能过期了。
4. 要注重酒店选择。不要因为只住一晚而马虎了,每晚休息好是玩得尽兴的基础。尤其是PP假日酒店总体感觉较好,无论是环境,景色都很好.小孩在沙滩上玩得很高兴,游泳池也很好,适合于带小孩的家庭。
5. 携程的服务态度和信息还需提高:本人自办签证时,在问了领事馆后,问携程拿相关证明时还推说,说你去办了不行再说,有让顾客白跑一趟的风险。最后快递材料时,还遗漏了一份,好在第二天马上补上了。问携程工作人员,由普吉到PP假日酒店的转船信息,携程说只到通赛湾,要顾客自己打船到PP假日酒店去,实际情况是可直接到的。
6.一句话:心情好,样样都好!
只是有一件事让人措施不及。昊昊自回来以后,整天要去PP,要去玩沙子,钢琴也不认真弹了,看来需要正确引导啊。
最后祝愿在本次旅游中碰到的上海7对上海小夫妻幸福永远。另外,在旅途中几乎天天碰面的三口之家,老先生的潇洒、老婆婆的睿智,女儿的干练,都给人留下深刻的印象,也同样祝福他们。
再附上一些泰国旅游的实用信息,希望对大家有所帮助。有一些地图什么的,传不上去,需要的朋友可留言,我E-mail给你们。
附件1:泰国旅游常用电话
l 泰国政府旅游局
热线电话:1155 免费,有英、德、法三种语文,24 小时服务
旅客服务中心:1672 周一至周日 8:00-20:00,
青年旅游服务中心: 电话:2694-1222转1781-90
泰国观光局曼谷总局: 1600 New Phetchaburi Rd., Makkasan, Ratchathewi, Bangkok 10400
电话: 2250-5500 ,传真: 22505511
l 酒店
1.Patong Resort 6676340551 208 Raj-Uthit 200 Pee Road, Patong Beach, Phuket 83150
2.Holiday Inn Resort Phi Phi Island 66-75-621334 LAM TONG BEACH,PHI PHI ISLAND, 81000
3.Hotel De Moc 0066-2282-2831或0066-2629-2100 78 Prajatipatai Rd. Pra-Nakorn. Bangkok 10200
l 携程
1. 普吉岛当地24小时中文热线开通:081-8937919 邓伟明先生
提供服务:普吉岛当地租车/娱乐咨询/旅游问题等;紧急事件处理:护照遗失等意外事件
2. 曼谷机场到酒店接送联系电话:081-83-1094 封先生(8:30-22:00);089-666-3299(24小时热线)。
l 普吉旅行社
1. 伟林 Phuket William Diving & Tour Co. phuket_william@hotmail.com
樊锦柳 YoYo (66-84)9326507(08-49326507)Tel (66-76)345-338;宋 叶Mermaid (66-87)3836755
李新军 Film Lee 中國國內直撥(66-89)2599188 泰國國內直撥0892599188
2. 唐糖:msn:brthkt@hotmail.com
电话: 公司0066-76-209319 FAX:66-76-209320 手機: 0066-81-6771705 电话:0816513336
3. V大叔 Virach Tour: 237/13 D12 O-top Shopping Center, Phuket Patong 讲英文
Mobile : 01-7375538 Tel & Fax: 076-293074
3. 谷学冕(潜水),中文好,电话:0066-(0)86-9538886,EMAIL:main_qi@hotmail.com
4. SIAM SAFARI: 45 Chao Far Road, Chalong, Phuket 83130 电话:076-280116, 076-280107 Tuk
l 其他
1. 中国驻泰国大使:张九桓 电话:(662)2457044 NO.57,RACHADAPISEK ROAD,BANGKOK 10110,THAILAND
2. 曼谷素万那普机场:呼叫中心:02-132-1888 援助电话:02-132-3888; 廊曼机场问询电话:02-5351310
3. 泰国的电话代码:006676 旅遊訊息 0-7621-2213 或 0-7621-1036
緊急情況 199 旅遊警察 0-7621-9878 或 1155
海水警察 0-7621-1883 普吉府 0-7621-1366
普吉機場 0-7632-7230-7 移民辦 0-7621-2108
普吉航空公司 0-7635-1337 曼谷航空公司 0-7622-5033-5
泰國航空公司 0-7621-1195 或 0-7621-2946 或 0-7621-2499
Sirirot醫院 0-7624-9400 或 0-7621-0935
普吉 Ruamphaet 醫院 0-7621-2950 普吉耶穌復臨醫院 0-7621-2386
l 备注 1. 携程:800-820-6666(免费), 400-820-6666(手机) 2.泰国旅游局北京办 电话:(86-10)85183526 (总机) 3. 泰航上海办事处 电话:021-52985555
附件2:中泰英对照旅游实用用语和单词
* 您好,早安,再见 Sa Wat Dee Krap * 你好吗? Sabai Dee Mai? * 很好,谢谢 Sabai Dee, Korpkun * 不,不好 Mai, Mai Dee * 再见la gon * 我是中国人chan pen kon chin
* 先生,小姐 Kun * 不会说泰语 Put Pasa Tha Mai Ben * 不懂 mai kao jai * 你能帮助我吗?qiu wei dai mai * 一点点 yidnai *…..吗? ……Mai?
* 有 Mee * 没有 Mai Mee * 对不起 Korto * 没关系 Mai Ben Rai
* 多少钱 Tao Lai * 太贵了 tai fai * 便宜一点吧 lou nai dai mai * 好,我买了 Doklong
* 你有便宜一点的吗?mi too gua mai? * 哪里交钱 jiang en ti nai * 大,小 Yai, Lek
* 能换个颜色吗? ni ci en mai * 铢 ba
* 一,二,三,四 Neung,Sorng,Sarm,See * 五,六,七,八 Har,Hok,Jet,Paet
* 九,十,十一,十二 Gao,Sip,Sip-et,Sip-sorng * 十三,二十,二十一 Sip-Sam,Yee-Sip,Yee-Sip-et
* 三十,三十一,四十 Sarm Sip,Sam-Sip-et,See-Sip * 一百 二百, Neung Roi, Sorng Roi
* 一千,一万 Neung Pan, N eung Meun
* 在哪里? Yu Tee Nai? * 这里,那里 Tee Nee, Tee Non * 左转,右转 Lieo Sai, Lieo Kwaa
* 直走 Dong Pai * 慢,快 Char, Reu * 这是什么街? Nee Koe Thanon Arai? * 等一下 Ror Sa Ku
* 酒店在哪里? Rong Ram Yu Tee Nai? * 退房时间是几点?sei ao gei mo? * 何时 Muarai
* 今天,明天 Wan Nee, Prong Nee * 我要去机场 Pom Ja Bai Sanam Pin * 巴士站 Sathani Rot Mei * 机场,警察局 Sanam Pin, Sathani Tamruat * 大使馆,医院 Sathan Thut, Rong Phaya Ban
* 洗手间,房间 Hong Narm, Hong * 水,开水 Nam, Nam Rorn * 你有……吗? Mi…….mai?
* 毛巾 ha qie do a(英语:towel) * 餐巾纸 gelada qiang da(英语:Toilet Paper)
* 牙膏 ya si feng (英语:toothpaste)* 肥皂 sa bu (英语:soap) * 洗发精 ya sa pong(英语:shampoo) * 护发素 keleinoapong (英语: Conditioner) * 梳子 wei (英语: comb)
* 冰 Nam Kaen * 茶 Char * 咖啡 Kar Fei * 啤酒 Bia
* Hello (sa-wat dee) * Thank you (khorb koon) * How much? (gee baht)
* Where is ...? (... yoo tee nai) * I don't want (mai ow) *Sorry (khor toat)
* One-ten (neung-sib) * Delicious (a-roi) * Never mind (mai ben rai)
* Can you make it cheaper? (lot noi dai mai)
* 计程车 Taik See * 三轮嘟嘟车 Samlor* 摩托车 mo tou sai
攀牙湾PhangNga Bay 苏梅岛Surra Thoni、Samui 涛岛Pangan、Koh Tao 珊瑚岛 Coral Island
皇帝岛 Raya Island或Racha Island Maya bay(上岛200B)(浮潜);
蚊子岛(Mosquito Island); 竹子岛(Bamboo Island上岛200B)
蛋岛 Egg Island、Khai Island、KOH KHAI(由Khai Nok, Khai Noi和Khai Nui 3个小岛组成)
Big Boat大船,Speed Boat快艇 浮潜面罩mask; 救生衣life jacket;脚璞jade或swim fins
晕船药sea sick medicine 呼吸管:snorkel 浮潜snorkeling或skin dive
曼谷(Bangkok)、大王宫พระบรมมหาราชวัง Grand Palace 考山路 ถนนข้าวสาร Khaosan Road
曼谷周末市场Chatuchak Market 按摩massage 探奇SAFARI 湄南河 Chao Phraya River
玉佛寺Wat Phra Kaeo 卧佛寺Wat Pho 黎明寺Wat Arun, 四面佛 Phra Phom
酒店确认单 voucher
附件3:中泰对照菜单
魚類:
泰式酸辣魚 Pla Rood Pig 泰式檸檬蒸魚 Pla Nuen MaNow
魚丸 Loog Chin Pla 清蒸魚 Pla Nueng SeeIuw
棉花魚扮芒果絲 Pla Sam Lee Dad Diaw 香烤魚 Pla Pao
蟹類:
咖哩炒蟹 Poo Paad Poong Gari 檬檬炒蟹 Poo Paad Ma Now
清蒸蟹 Poo Nueng 粉絲蟹 Poo Ob Vun Zen 沙鍋咖哩蟹肉 Haw Mork Ka Nom Kork
蝦類:一口樂 Goong Ta Lai 粉絲蝦褒 Goong Ob Wun Zen
烤蝦 Goong Pao 蝦煎餅 Po Pae Goong
清蒸龍蝦 Goong Mung Korn Nueng See Iuw 泰式蝦餅 Thod Man Goong
魷魚類: 魷魚蒸檸檬 Pla Meuk Nueng Ma Now 烤魷魚 Pla Meuk Pao 炒魷魚 Pla Meuk Paad Ton Hom
貝類: 生蠔 Hoi Nang Rom Sod 泰式海瓜子 Hoi Ma Lang Pu Ob Mo Din
泰式炒甜瓜子 Hoi Waan Paad Num Phik Pao 燙血蚶 Hoi Kang Lauk
菜類: 炒空心菜 Pak Boong Fai Dang 鹹魚炒介蘭菜 Ka Na Pla Kem
蠔油高莉菜 Pak Kard Kaiew 芥藍菜炒燒肉 Ka Na Moo Korb
湯類:豆腐碎肉清湯Kang Jeud Tao Hoo Moo Sab 椰子汁雞湯 Tom Ka Kai
酸辣海鮮湯(魚+蝦) Tom Yam Goong 泰式綠咖哩雞 Kang Khiaw Waan Kai
其它泰式名菜:
荷葉包雞 Kai Haw Bai Tei 鐵板海鮮 SeaFood Ka Ta Rorn
肉碎炒九層塔 Moo Paad Ka Pao 咖哩椰子汁雞 Pla Nang Kai
白飯 Khow Saui 季節水果 Pon La Mai Ruam
調味料
海鮮辣醬 Num Jim SeaFood 魚露辣椒 Pik Nam Pla
泰式甜辣醬 Nam Jim Ma Pa Nom
口味
大辣 Ped Mark Mark 中辣 Ped Krang 小辣 Pad Nid Noi 不辣 Mai Ped
飲料
檸檬汁 Mun Ma Now Pan 西瓜汁 Num Tang Mo Pan 冰咖啡 Ka Fa Yen
熱咖啡 Ka Fa Rorn 冰茶 Cha Yen 熱茶 Cha Rorn
氣水 Num Ard Lom 礦泉水 Unm Pola Lis 皮酒 Beer
酒 Low 衛生紙 Ka Dad Tish Shu 冰毛巾 Pa Yen
附件4:泰国餐饮中英文对照
l 海鲜
龙虾lobster; 大皮皮虾 rock lobster; 对虾,明虾,大虾prawn; 小虾shrimp;
鱿鱼squid; 墨斗鱼sleeve fish; 蚝,牡蛎oyster; 螃蟹 crab;
鳗鱼eel; 烤鱿鱼sleeve-fish; 贝壳Mussel; 泰国海鱼Snapper
l 调料/佐料
咖哩curry 醋vinegar 糖sugar 冰糖rock candy 盐salt 胡椒 pepper 蒜garlic
洋葱onion 香葱(绿色)leek 红辣椒chilli 辣椒 spice 一种香料植物basil
有点酸甜的酱料(黄豆酱)soya sauce 泰国常用香料(冬阴功汤和咖哩汤)Basil leaves
l 做法/烧法
不要加辣No spicy 辣spicy 炒fry 旺火煸炒stir-fry 油炸deep fry
嫩煎sauté 炖braise 清蒸steam 烤BBQ 油炸fry 蒸braise 烤baked
l 饭\面\米粉\汤:
炒饭Fried rice 炒米粉fried noodle 盖浇饭sth On rice 泰国煎饼Roti
虾汤面 noodle soup with shrimp 猪肉汤面noodle soup with prok、
蔬菜炒面fried rice with vegetable 鸡肉泡饭rice soup with chicken
脆米粉(用虾、猪肉、蛋及甜酸酱合炒的米粉)Mikrop 夹香蕉的蛋饼pan cake
冬阴功汤 Tom Yum Kung 菠萝饭 pineapple rice
l 其他:打包take away; 自助餐Buffet; 筷子chopsticks,叉子 fork,勺子 scoop 猪肉pork
牛肉beef;鸡肉chicken; 泰式咖喱鸡Chicken Curry;椰汁鸡Tom Kha Kai 辣牛肉沙律Yam Nua
l 水果:
菠萝Pineapple 番石榴guava 木瓜\番木瓜pawpaw\papaya, 榴莲durian
芒果Mango 椰子coconut 红毛丹rambutan 波罗蜜jackfruit 荔枝Lychee
山竹Mangosteen 柚子Pomelo 南美番荔枝Custard apple 腰果cashew nut
l 饮料
西瓜汁water melon juice 芒果汁mango juice 木瓜汁papaya juice 橙汁orange juice
椰汁 Coconut juice(通常会端一整只椰子上来) 伏特加Vodka 鸡尾酒cocktail
水果沙冰(fruit)shake :与果汁同列在菜单上,是多种水果和冰块一起榨出来的糊状冷饮。
饮用水drinking water 啤酒beer (泰国的本地牌子SINGHA) 红酒wine
l 普吉岛特有的美食
Sate -- 加上花生酱的牛肉或鸡肉串
Nasi Goreng -- 参有鸡肉、蔬菜、猪肉、牛肉的什锦炒饭, 通常配上脆虾片和一个煎蛋.
Mie Goreng -- 什锦炒面, 原料同上.
Ayam Goreng/Bakar -- 炸鸡/烤鸡.
Cap Cay (读成 chap chai) -- 翻炒蔬菜.
Gado-Gado -- 配上花生酱的快炒青菜.
Rujak -- 加上香料的水果色拉 (冷盘).
Padang Food -- 来自苏门答腊乙地的菜肴, 可说是最普遍的点菜法. 通常一次端上十二道或更多的菜, 包括牛肉、虾子、青菜、蛋、三种不同作法的鸡肉、内脏、汤、红椒等. 食客只须付吃过的料理