永井荷风:法兰西物语(彩图版)
分類: 图书,文学,外国随笔,
作者: (日)永井荷风著,陆菁,向轩译
出 版 社: 南京大学出版社
出版时间: 2010-1-1字数: 140000版次: 1页数: 225印刷时间: 2010-1-1开本: 大32开印次: 1纸张: 胶版纸I S B N : 9787305064753包装: 平装最佳拍档
未竟之蓝
永井荷风:法兰西物语(彩图版)
与此1件拍档商品一同购买
总定价:¥46.80
总当当价:¥35.40
请至少保留一件商品。
编辑推荐
《法兰西物语(彩图版)》是日本唯美主义文学的始创之作,由林少华鼎力推荐。
一部作者去世50年再版62次的经典之作,一部被中国人称为最能体现日语之“细密工巧”特色的绝世之作。
广漠的薄暮景色中,
艳红的夕阳映照在金黄色的麦田上,
到处可见的绿色夏季树林在夕阳中变成了藏青色。
随着夕阳的渐渐淡去,
男男女女赶着回家的剪影,
在微微发亮的地平线处移动着。
点击免费阅读更多章节:法兰西物语
内容简介
1907年,作者受雇于横滨正金银行,离开美国纽约前往法国里昂赴任,并在此驻留10个多月。《法兰西物语(彩图版)》所收集的文章,其中包括短篇小说、行记、漫游录,就是为了纪念这期间的印象所留下的。它是作者在银行账本的阴影中,公园里路旁的大树下,欢歌笑语的咖啡厅里,还有在归航航船上的真情记录,加以修改后,冠名为“法兰西物语”。
作者简介
永井荷风(1879-1959),日本唯美主义文学的代表作家。他的文字华丽、细腻,有着日本文学传统的美感,虽然被人指责为“颓废”、“耽于享乐主义”,但其唯美的和哀情的风格确是无与伦比的。荷风是最早接受西方文化的日本人之一,在经历深层的文化碰撞所带来的心灵折磨和震撼之后,却成了日本江户社会文化的守望者。贯穿于荷风的文学世界的主题,是那种烂熟之极而后的颓废,并随之而来的清新雅丽又有几分哀愁惆怅的社会、风物以及人情世故。荷风的代表作有小说(《地狱之花》(1902)、《掰腕子》(1917)、《五叶箬》(1918)、《梅雨前后》(1931)、《墨东绮谭》(1937)等,散文《美利坚物语》(1908)、《法兰西物语》(1909)及随笔《断肠亭日记》(1947)等。
目录
船和车
罗纳河畔
秋的街景
驯蛇人
晚餐
灯光节之夜
雾之夜
面影
重逢
独旅
云
挥别巴黎
黄昏的地中海
哈科特
新加坡的数小时
西班牙料理
橡树落叶——小品集
序
碑文
休茶屋
裸美人
恋人
夜半舞蹈
美味
午后
舞女
媒体评论
如果条件允许,我也愿意手拿这两本物语前往欧美大陆,沿着作者一百年前的足迹去寻找不无浪漫的物语,寻找值得“耽美”的风景及其氤氲的氛围…… ——林少华/(翻译家、中国海洋大学教授)像荷风这样对十九世纪的写实主义手法深得其中三昧的人,恐怕在日本再也找不出第二个来。 ——吉田精一/(日本文学评论家、东京大学教授)永井荷风对色彩特别敏感,在他笔下,雪夜中的纽约、夕阳映照下的华盛顿市、弥漫着青绿色浓雾的马里兰原野,五彩斑斓,给人感官上美的享受。 ——王守仁/(文学评论家、南京大学教授)日本文学这只鸟受到自然主义的束缚,首先给这只鸟以鸣声的是永井荷风,给他以翅膀的是谷崎润一郎。 ——佐藤春夫/(日本文学评论家、作家、诗人)荷风文字最能体现出日本语言文字那种细密工巧、灵活圆通的表现特色。我甚至想这样说,要想了解日本文化,那就阅读荷风的作品,要想掌握日本语的表现手法,那就学习荷风的文章吧。 ——陈德文/(散文作家、南京大学教授)
书摘插图
1第一部分
从纽约起航的大概一个星期后,船终于在晚上10点半左右停靠在勒阿弗尔港。那天,我与其它乘客一同晚餐后,8点半左右登上了甲板,在日暮黄昏水平线处可以眺望到如繁星般闪烁灯光。那里就是著名的勒阿弗尔港。海在晴空下异乎寻常地平静。虽说马上就要接近陆地,又是七月底的天气
序船和事(1)船和事(2)船和事(3)船和事(4)船和事(5)罗纳河畔(1)罗纳河畔(2)罗纳河畔(3)秋的街景(1)秋的街景(2)秋的街景(3)驯蛇人(1)驯蛇人(2)驯蛇人(3)驯蛇人(4)驯蛇人(5)驯蛇人(6)驯蛇人(7)驯蛇人(8)晚餐(1)晚餐(2)晚餐(3)晚餐(4)晚餐(5)晚餐(6)灯光节之夜(1)灯光节之夜(2)灯光节之夜(3)灯光节之夜(4)灯光节之夜(5)灯光节之夜(6)灯光节之夜(7)灯光节之夜(8)书摘与插图