波普拉夫斯基诗选(20世纪世界诗歌译丛)
分類: 图书,文学,外国诗歌,
作者: (俄罗斯)波普拉夫斯基 著,汪剑钊 译
出 版 社: 河北教育出版社
出版时间: 2003-1-1字数:版次: 1页数: 311印刷时间: 2003/01/01开本:印次:纸张: 胶版纸I S B N : 9787543448469包装: 平装编辑推荐
20世纪中国现代文学的产生和发展,得益于对异域文学营养的发展,外国诗歌的翻译成为其间最为突出的部分。从荷马的史诗到金斯堡的《嚎叫》,从但丁的《神曲》到艾略特的《荒原》,无数优秀的诗歌作品,经由翻译家们的育龄是,对20世纪乃至21世纪中国几代人的诗歌阅读和写作所产生的情感激发和诗艺启迪,起到了不可或缺的作用,以致从某种意义上讲,没有翻译诗,就没有中国现代诗歌。
内容简介
本诗选从波普拉夫斯基各个时期的创作中选译了代表作近200首。这些作品关注现代社会的发展与个性的危机之间的冲突,致力于以非逻辑的手段来反映世界之偶然性和荒诞性,“揭示我们潜意识中的内在恐惧,在火与寒冷之间的整个斗争、失望和犹豫”,发掘梦幻和潜意识的合理性,在表象的不和谐中追求超现实的和谐。它们所展现出的戏剧性张力,透露着人类情感和思想的隐秘世界,因此,“不单是作品,而是诗歌档案,是活生生的感觉,而不是抒情经验的纺织品”。
作者简介
波普拉夫斯基(1903-1935),被称为俄罗斯侨民诗歌的第一人。巴黎俄侨知识分子的领袖梅列日科夫斯基对他曾经有过这样一个评价:“要证明俄罗斯侨民文学的未来前景,只要举出一个波普拉夫斯基就足够了。”而俄国最具权威性的流亡文学研究专家司徒卢威则在自己的专著中如是说道:“倘若在巴黎的作家和批评家中间做一项调查,谁是年轻一代侨民中最重要的诗人,毫无疑问,绝大部分意见都会认定是波普拉夫斯基。”俄国著名的宗教哲学家别尔嘉耶夫将他的创作称之为“一颗牺牲和拯救的灵魂的呼声”。
目录
地狱里的春天
旗帜
鹰群
化石
社会的水多么地冰凉
反感
在蜡制花环中
静止
神奇的路灯
两人王画
不择手段地吞噬
与冰雪的斗争
雨水
地狱的天使
与梦幻的斗争
地狱里的春天
丹弗的风景
星星地狱
黑色的圣母
黎明
死亡的玫瑰
美妙的黄昏充满了微笑与声响
月亮飞艇
旗帜
罗马的早晨
哈姆雷特的童年
音乐的精神
天使
在远方
空气的精神
星光
世界幽暗、冰凉、透明
太阳缓慢地下山
下雪时分
雪花降落在赤裸的大马路上
冬日在静止不动的天空中
黄昏在大地的上空闪烁
月轮儿在高架桥背后消失
灰蒙蒙的月
子夜的星辰
……
你们是谁,骄傲的精灵?
波普拉夫斯基生平和创作年表
媒体评论