鹿鼎记(全五册)
分類: 图书,小说,武侠,
作者: 金庸 编
出 版 社:
出版时间: 2002-11-1字数: 1474000版次: 1页数: 1813印刷时间: 2002/11/01开本:印次:纸张: 胶版纸I S B N : 733251包装: 平装编辑推荐
小说中的人物如果十分完美,未免是不真实的。小说反映社会,现实社会中并没有绝对完美的人。小说并不是道德教科书。不过读我小说的人有很多是少年少女,那么应当向这些天真的小朋友们提醒一句:韦小宝重视义气,那是好的品德,至于其余的各种行为,千万不要照学。
内容简介
北风如刀,满地冰霜。 江南近海滨的一条大路上,一队清兵手执刀枪,押着七辆囚车,冲风冒寒,向北而行。 前面三辆囚车中分别监禁的是三个男子,都作书生打扮,一个是白发老者,两个是中年人。后面四辆囚车中坐的是女子,最后一辆囚车中是个少妇,怀中抱着个女婴,女婴啼哭不休。她母亲温言相呵,女婴只是大哭。囚车旁一清兵恼了,伸腿在车上踢了一脚,喝道:“再哭,再哭,老子踢死你!”那女婴一惊,哭得更加响了。
作者简介
金庸本名查良镛,浙江海宁人,一九二四年生。上海东吴法学院毕业,知名学者、文学家、社会活动家,也是华人世界有成就的老报人。于一九五九年在香港亲手创办明报机构,出版报纸、杂志和图书,一九九三年退休。先后创作了十五部长篇及短篇小说,广受当代读者欢迎,至今已蔚为全球华人的共同语言,堪称中国武侠文学的经典之作,其中若干部小说已译成英文、日文、法文、泰文、越文、马来文及朝鲜文等在海外出版发行。曾获颂众多荣衔,包括2000年获香港特别行政区颁授最高荣誉大紫荆勋章,先后获香港大学、香港理工大学、香港公开大学、加拿大英属哥伦比亚大学和日本创价大学授以博士学位,并获得香港大学、加拿大英属哥伦比亚大学、北京大学、浙江大学、苏州大学、南开大学、台北清华大学聘任为名誉教授,以及英国牛津大学圣安东尼学院、慕莲学院,英国剑桥大学鲁宾森学院及李约瑟研究院,澳洲墨尔本大学和新加坡东亚研究所选为荣誉院士,同时还担任浙江大学人文学院院长、教授、博士生导师,英国牛津大学汉学研究院高级研究员。
目录
第一回纵横钩党清流祸 峭茜风期月旦评
第二回绝世奇事传闻里 最好交情见面初
第三回符来袖里围方解 椎脱囊中事竟成
第四回无迹可寻羚挂角 忘机相对鹤梳翎
第五回金戈运启驱除会 玉匣书留想象间
第六回可知今日怜才意 即是当时种树心
第七回古来成败原关数 天下英雄大可知
第八回佳客偶逢如有约 盛名长恐见无因
第九回琢磨颇望成全璧 激烈何须到碎琴
第十回尽有狂言容数子 每从高会厕诸公
第十一回春辞小院离离影 夜受轻衫漠漠香
第十二回语带滑稽吾是戏 弊清摘发尔如神
第十三回翻覆两家天假手 兴衰一劫局更新
第十四回放逐肯消亡国恨 岁时犹动楚人哀
第十五回关心风雨经联榻 轻命江山博壮游
第十六回粉麝余香衔语燕 佩环新鬼泣啼乌
第十七回法门猛叩无方便 疑网重开有譬如
第十八回金刚宝杵卫帝释 雕篆石碣敲头陀
第十九回九州聚铁铸一字 百金立木招群魔
第二十回残碑日月看仍在 前辈风流许再攀
第二十一回金剪无声云委地 宝钗有梦燕依人
第二十二回老衲山中移漏处 佳人世外改妆时
第二十三回天生才士定多癖 君与此图皆可传
第二十四回爱河纵涸须千劫 苦海难量为一慈
第二十五回乌飞白头窜帝子 马挟红粉啼宫娥
第二十六回草木连天人骨白 关山满眼夕阳红
第二十七回滇海有人闻鬼哭 棘门此外尽儿嬉
第二十八回未免情多丝宛转 为谁辛苦窍玲珑
第二十九回卷幔微风香忽到 瞰床新月雨初收
第三十回 镇将南朝偏跋扈 部兵西楚最轻剽
第三十一回罗甸一军深壁垒 滇池千顷沸波涛
第三十二回歌喉欲断从弦续 舞袖能长听客夸
第三十三回谁无痼疾难相笑 各有风流两不如
第三十四回一纸兴亡看复鹿 千年灰劫付冥鸿
第三十五回曾随东西南北路 独结冰霜雨雪缘
第三十六回乞鸟蛮花天万里 朔云边雪路千盘
第三十七回辕门谁上平蛮策 朝议先颁谕蜀文
第三十八回纵横野马群飞路 跋扈风筝一线天
第三十九回先生乐事行如栉 小子浮踪寄若萍
第四十回 待兔只疑株可守 求鱼方悔木难缘
第四十一回渔阳鼓动天方醉 督亢图穷悔已迟
第四十二回九重城阙微茫外 一气风云吐纳间
第四十三回身作红云长傍日 心随碧草又迎风
第四十四回人来绝域原拚命 事到伤心每怕真
第四十五回尚余截竹为竿手 可有临渊结网心
第四十六回千里帆樯来域外 九霄风雨过城头
第四十七回云点旌旗秋出塞 风传鼓角夜临关
第四十八回都护玉门关不设 将军铜柱界重标
第四十九回好官气色车裘壮 独客心情故旧疑
第五十回 鹗立云端原矫矫 鸿飞天外又冥冥
附录 康熙朝的机密奏折
后记
媒体评论
书摘插图
《鹿鼎记》
第一回 纵横钩党清流祸 峭茜风期月旦评
北风如刀,满地冰霜。
江南近海滨的一条大路上,一队清兵手执刀枪,押着七辆囚车,冲风冒寒,向北而行。
前面三辆囚车中分别监禁的是三个男子,都作书生打扮,一个是白发老者,两个是中年人。后面四辆中坐的是女子,最后一辆囚车中是个少妇,怀中抱着女婴。女婴啼哭不休。她母亲温言相呵,女婴只是大哭。囚车旁一名清兵恼了,伸腿在车上踢了一脚,喝道:“再哭,再哭!老子踢死你!”那女婴一惊,哭得更加响了。
离开道路数十丈处有座大屋,屋檐下站着一个中年文士,一个十一二岁的小孩。那文士见到这等情景,不禁长叹一声,眼眶也红了,说道:“可怜,可怜!”
那小孩子问道:“爹爹,他们犯了什么罪?”那文士道:“又犯了什么罪?昨日和今朝,已逮去了三十几人,都是我们浙江有名的读书人,个个都是无辜株连。”他说到“无辜株连”四字,声音压得甚低,生怕给押送囚车的官兵听见了。那小孩道:“那个小女孩还在吃奶,难道也犯了罪?真没道理。”那文士道:“你懂得官兵没道理,真是好孩子。唉,人为刀俎,我为鱼肉,人为鼎镬,我为糜鹿!”
那小孩子道:“爹,你前几天教过我,‘为人为刀俎,我为鱼肉’,就是给人家斩割屠杀的意思,人家是切菜刀,是砧板,我们就是鱼和肉。‘人为鼎镬,我为糜鹿’这两句话,意思也差不多么?”那文士道:“正是!”眼见官兵和囚车已经去远,拉着小孩的手道:“外面风大,我们回屋里去。”当下父子二人走进书房。
那文士提笔蘸上了墨,在纸上写了个“鹿”字,说道:“鹿这个野兽,虽是庞然大物,性子却极为和平,只吃青草树叶,从来不伤害别的野兽。凶猛的野兽要伤它吃它,它只有逃跑,倘若逃不了,那只有给人家吃了。”又写了“逐鹿”两字,说道:“因此古人常常拿鹿来比喻天下。世上百姓都温顺善良,只有给人欺压残害的份儿。《汉书》上说:‘秦失其鹿,天下共逐之。’那就是说,秦朝失了天下,群雄并起,大家争夺,最后汉高祖打败了楚霸王,就得了这只又肥又大的鹿。”
那小孩点头道:“我明白了。小说书上说‘逐鹿中原’,就是大家争着要做皇帝的意思。”那文士甚是喜欢,点了点头,在纸上画了一只鼎的图形,道:“古人煮食,不用灶头锅子,用这样三只脚的鼎,下面烧柴,捉到了鹿,就在鼎里煮来吃。皇帝和大官都很残忍,心里不喜欢谁,就说他犯了罪,把他放在鼎里活活煮熟。《史记》中记载蔺相如对秦王说:‘臣知欺大王之罪当诛也,臣请就鼎镬。’就是说:‘我该死,将我在鼎里烧死了吧!’”
那小孩道:“小说书上又常说‘问鼎中原’,这跟‘逐鹿中原’好像意思差不多。”
那文士道:“不错,夏禹王收九州之金,铸了九只大鼎。当时的所谓‘金’其实是铜。每一口鼎上铸了九州的名字和山川图形,所世为天下之主的,便保有九鼎。《左传》上说:‘楚子观兵于周疆。定王使王孙满劳楚子。楚子问鼎之大小轻重焉。’只有天下之主,方能保有九鼎。楚王只是楚国的诸侯,他问鼎的轻重大小,便是心存不轨,想取周王之位而代之。”
……