皮娜·鲍什
分類: 图书,传记,艺术家/建筑设计,
作者: (德)施密特著,林倩苇译
出 版 社: 上海人民出版社
出版时间: 2007-10-1字数: 162000版次: 1页数: 265印刷时间: 2007/10/01开本:印次:纸张: 胶版纸I S B N : 9787208073937包装: 平装编辑推荐
未加冕的舞蹈女皇的权威传记
林怀民 曹诚渊 林兆华 陈丹青 吴文光 欧建平 联合推荐
珍贵图片,首次在华展现!
爱情和恐惧、渴望和孤独、挫败和恐怖、女性受到的剥削、童年和死亡、回忆和遗忘。皮娜鲍什,一位超常敏感的女性艺术家,以犀利的目光审视着现代社会的弊端与人类面对的恐惧。她一生都在为对抗恐惧而舞蹈。
皮娜鲍什的“舞蹈剧场”跨越美学的界限与艺术的藩篱,建立了独树一帜的舞蹈新语言,影响了整个世界。她所带领的乌珀塔尔舞蹈剧场以前卫的理念和表现手法,综合舞蹈和戏剧的元素,成为现今重要的艺术形式之一。
内容简介
在当代国际舞坛上,皮娜鲍什的作品独树一帜,享誉世界。她是伟大的艺术创新者和永不停止的革新家。世人对她的作品爱恨交加,难以名状,而她对现代舞蹈的贡献有目共睹,永不磨灭。
她是全世界观众翘首以盼的现代舞大师;
她是20世纪最具影响力的舞蹈艺术家;
她是魅力无穷、令人窒息的女神,费里尼和阿莫多瓦也为之倾倒,将她的舞作引入自己的影片。
皮娜鲍什是德国排名第一的出口文化,因为世上无人像她这般写下辉煌的舞蹈史。这位当初在埃森市福克旺学校的神童、以及当今身为乌珀塔尔的芭蕾总监的编舞家,在不到十年之间排除万难,确立了这项舞蹈类型。如今,舞蹈剧场这个名词已和皮娜鲍什的名字划上等号,无法分舍。皮娜鲍什的“舞蹈剧场”跨越美学的界限与艺术的藩篱,建立了独树一帜的舞蹈新语言,影响了整个世界。她所带领的乌珀塔尔舞蹈剧场以前卫的理念和表现手法,综合舞蹈和戏剧的元素,成为现今重要的艺术形式之一。
德国重量级舞评家施密特长期观察、采访皮娜鲍什,细腻描述了皮娜鲍什的从舞经历,她的个性、感情、生活与作品,反映出皮娜鲍什的创作哲学及活力来源。本书是认识皮娜鲍什并感受舞蹈剧场魅力的最佳书籍。
作者简介
约亨施密特(Jochen Schmidt),德国电视二台(ZDF)戏剧频道编导,主管戏剧和舞蹈节目。曾是《法兰克福汇报》知名舞蹈评论家,多年来一直研究、观察皮娜鲍什的作品。
他不仅是德国舞蹈界的权威舞评家和史学家,而且据说是鲍什唯一信任的舞评家和男人。他长期观察、采访皮娜鲍什,以感性、细腻的笔触向人们展示了她的个性、生活、情感与作品。
目录
序一皮娜鲍什,以及和我们有关
序皮娜鲍什与德国舞蹈剧场
01新舞蹈的勇气之母
02看!一个蛇人
03从恐惧的隧道中孕育出舞剧
04舞台上的妇女解放?
05艰辛的舞蹈之路
06由提问中激荡出新舞作
07异地如家
08主题依旧,色调改变
09“没有皮娜鲍什活不下去”
10大家都要皮娜鲍什
11一种责任感
12开创舞台地板设计的新型态
13“它有时让人心碎”……
14裸体上的时髦服装
15盲眼女皇
16一只落脚在乌珀塔尔的候鸟
附录
媒体评论
皮娜鲍什是现代舞蹈的第一夫人,是全世界舞蹈剧场的领导者。有太多人效仿她,但从来没有人能超越她。
——英国《每日电讯报》
人们对皮娜鲍什,是爱的爱死,恨的恨死,非常分明。
——曹诚渊
看到皮娜鲍什的演出后,我就告诉自己这正是我想要的。
——林兆华
在我看来,她是和艺术家博伊斯、电影导演法斯宾德齐名的艺术大师,对亚洲艺术的发展有极大的影响。
——陈丹青
皮娜鲍什的舞蹈剧场连说带唱,色彩艳丽,场面嬉闹,却同时流露孤寂凄清的深沉。德国权威舞评家约亨施密特细腻描绘了这位当代舞蹈女王的台前与幕后,热爱艺术和关心剧场的朋友不可错过。
——林怀民
书摘插图
贴身接近一位伟大人物
距上次与皮娜鲍什在光之堡电影院相对而坐,已有好一段时间。要跟这位编舞家约个碰面时间耗费不少时日。我以为她会如往常逃避作大部分的决定般,躲避我的采访,她通常惯于坐在长椅远远的另一端,保持沉默。这是皮娜鲍什异于常人的性格特点之一,若讲得客气些则是,她不太喜欢做决定。这也许跟她在乌珀塔尔(Wuppertal)已定居二十五年,且在当地的剧场工作有关,舞团中有些舞者还是创始的那批。
在她愿意接见我之前,其实这本书的工作早已开始进行。但如此讲法并不正确。皮娜?鲍什有可能对我将写一本与她有关的书没有好感,她痛恨每个记录她个人,而非她工作的记录文件。然而她压根儿也没让我察觉到这样的感受,会面的气氛轻松愉快,就好像跟一位老朋友碰面一样。乌珀塔尔舞蹈剧场的经理马帝亚斯史米格(Matthias Sch-miegelt)在歌剧院(我们原本的约定地点)接我,帮忙泡咖啡,然后让我们单独会谈,就连为了新舞作而跟皮娜鲍什忙着剧幕且练舞的舞者也一一告退。在我来时,他们还身着舞衣,懒散地或坐或躺在地板上,排练虽已结束,但空气中依然散发着那份具创造力的鼓劲。
光之堡以前是电影院,几年前租给乌珀塔尔舞蹈剧场作为排演场所,过去这二十年来,皮娜?鲍什的所有舞作都在此产生。光之堡位在一条闹街上,离乌珀塔尔-巴尔门中心的歌剧院不远,旁边就是麦当劳,这有个好处是,舞者在排练休息空档可以去那边吃点东西或喝咖啡。
1970年代我还在电视公司工作时,便经常坐在光之堡观看排演,我们俩都还记得,上一回我带了摄影师威尔?麦克布莱德(Will McBride)来,为当时还算年轻的《法兰克福汇报》(Frankfurter Allgemeine Zeitung)杂志写一篇报导。麦克布莱德首先便被一些小细节的事物吸引住。他开始迅速素描,完成许多小草图,上面全是他想拍摄的东西:舞者的手、脚,以及道具、鞋子和衣服。当他沾沾自喜地拿这些草图去找皮娜?鲍什时,却受到恶眼相待。皮娜?鲍什看了后非常愤怒。她认为她既非为手、也不是为脚而编舞,更不是为了鞋子或道具,而是为了人。如果麦克布莱德先生无法看清这点,执意要拍这些无关紧要的东西,她肯定把他赶出去,就连我这个老友也不例外。当时我也被这位削瘦、害羞的女士的凶悍态度吓一大跳,因为我所认识的她是比较偏向极少露面,且关在自己小天地的人。
距上一次碰面已有十多年,皮娜鲍什的外表几乎没任何改变。她如往常般地一身黑,黑色男士鞋、黑色宽松裤、黑色衫外罩一件 ……