古典爱情诗词300首*
分類: 图书,文学,中国古诗词,
作者: 邱胜,陈彬主编
出 版 社: 金盾出版社
出版时间: 2007-12-1字数: 470000版次: 1页数: 475印刷时间: 2007/12/01开本: 32开印次: 1纸张: 胶版纸I S B N : 9787508247496包装: 平装编辑推荐
本书精心甄选了历代爱情诗词曲名篇300首,并从题记、注释、意译、赏析几方面介绍了诗词曲的渊源,以及与诗词曲相关的知识和历史故事,对古字词进行了注解,采用意译或直译的手法,将古典诗文翻译成白话文,尤其对其艺术价值进行了剖析。这些诗词,其中,不乏流传千古的大作。诗词曲的作者二百余人,有帝王、后妃、将相、廉吏、文人、学者、隐士、闺秀、世妇、孀妻、女道士等,他们表现在作品中的幸福和不幸的爱情、婚姻,并不是过时的花絮,而是清新婉丽、飘逸脱俗与悲愁别绪、相思缠绵的一种流露,是飘动在晴空的一抹彩霞。
内容简介
本书精选了我国古代经典爱情诗词曲300首,并从题记、注释、意译、赏析几方面介绍了诗词曲的渊源,以及与诗词曲相关的知识和历史故事,对古字词进行了注解,采用意译或直译的手法,将古典诗文翻译成白话文,尤其对其艺术价值进行了剖析,具有较高的美学性、鉴赏性和收藏性。
阅读此书,不仅能了解古代人的爱情生活,同时也是一种美的艺术享受。
目录
第一部分 谈情说爱篇
一、情窦初开
二、偷情幽会
三、痴男怨女
四、热恋好和
五、无缘结局
第二部分 婚姻情感篇
一、浪漫新婚
二、忠贞不渝
三、依依惜别
四、离愁别绪
五、相思苦
六、梦中情愫
七、七夕咏怀
八、追忆抒怀
九、故地重游
十、相赠言衷
十一、闺思怨情
十二、夫妇相盼
十三、久别重逢
十四、夫妻决绝
第三部分 生死情未了篇
一、夫悼亡妻
二、妻悼亡夫
第四部分 综合篇
一、美人勾魂
二、宫中怨情
三、情意绵绵
书摘插图
关雎(诗经周南)
关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右笔之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
【题记】
《诗经》是我国第一部诗歌总集。先秦称作《诗》或《诗三百》,汉代儒家把它奉为经典,始称《诗经》。共收入西周初年到春秋中叶大约五百多年间的诗歌三百零五篇,按照乐调不同,分为风、雅、颂三类。“风”包括周南、召南、邶、鄘、卫、王、郑、齐、魏、唐、秦、陈、桧、曹、豳等十五国风,收诗一百六十篇,大部分是民间歌谣;“雅”包括大雅、小雅,收诗一百零五篇,大部分是贵族文人的作品;“颂”包括周颂、鲁颂、商颂,收诗四十篇,是宗庙祭祀的歌曲。《诗经》在艺术形式方面的创造,直接影响和规范了我国后世诗歌的创作与发展,这就是后人所归纳出的赋、比、兴的诗歌语言手段。所谓赋,就是叙述铺陈的诗歌语言;所谓比,就是形象化的譬喻、象征、想象等手法;所谓兴,则是引发诗歌起始的一种形象化的开篇技巧。《诗经》被后人视为我国文学发展的光辉起点,在我国及世界文学的发展历史上,都具有崇高的地位。它语言朴素优美,形象生动,无论写景抒情都具有深刻的艺术感染力,给后世的文学创作以极大的影响。孔子对《诗经》非常重视,认为“诗”可以兴、观、群、怨。“迩之事父,远之事君,多识于鸟兽草木之名”。《论语》记孔子的话说:“不学《诗》,无以言。”其中《关雎》诗是《诗经国风周南》中的第一篇,也是全书的首篇。《诗经国风》中的爱情诗占到三分之一以上,它们大多以民歌的形式产生在民间。
【注释】
关关:悦耳的鸟叫声,指雌雄两鸟相对呜叫。雎鸠:一种水鸟,今称鱼鹰。郭璞注《尔雅》和李时珍《本草纲目》指鹗,属雕类。此鸟雄雌有固定的配偶,古人又称之为贞鸟。相传这类水鸟雌雄终生相守不离,爱情专一,所以古代用它来比喻相爱的男女。河:指黄河。洲:水中可栖息、露出水面的小片陆地或沙滩。窈窕:文静,美好。古时男女通用,近代一般用来形容女性身材、体态美好的样子。淑女:文静而美好的姑娘。君子:《诗经》中君子含义有二:一是妻对夫的敬称,一是对统治阶级人物的通称。君子是古代对贵族男子的通称,后泛指有道德、修养,品行好,人格高尚的人。好逑:理想的配偶。参差:长短不齐的样子。荇菜:多年生草本植物,根生在水底,叶略呈圆形,浮在水面上,花黄色,蒴果椭圆形。流:择取,求取。顺着水流采摘。寤寐:寤,睡醒;寐,睡着。指日夜。求:追求。思服:思念。服,思念。“思”、“服”二字同义。悠哉:形容思念深长的样子。悠,长久。辗转反侧:“辗转”与“反侧”意思相近,均指心中有事,翻来覆去无法入眠。琴瑟:两种拨弦乐器。琴,亦称“七弦琴”,俗称“古琴”,琴面标志泛音位置及音位的徽,定型于汉代,魏、晋以后,形制已和现在的大致相同,在长期的历史发展过程中,形成了独特的演奏艺术。瑟,形似琴,但无徽位,通常有25弦,每弦一柱,通常与琴或笙合奏。此处是和谐的意思。“君子”设想自己如果能与那位“淑女”结合,他和她会像“琴、瑟”合奏一样美好、和谐。友:接近、亲近、交好之意,作动词。《集传》:“友,亲爱之意也。”这句诗是指“君子”用琴、瑟之音向“淑女”传情。笔:选取,拣择。此处是有选择的采摘。钟鼓:敲钟击鼓使她快乐,这是想象结婚时的热闹情形。钟,古击乐器,青铜制,悬挂于架上,以槌叩击发音,西周中期开始有大小相次成组的编钟,也有大而单一的特钟;鼓,打击乐器,古时曾以陶为框,后来以木为框,蒙以兽皮或蟒皮,亦有以铜铸成者,形制大小不一,有一面蒙皮者如板鼓、八角鼓、定音鼓等,有两面蒙皮者如堂鼓、书鼓、长鼓等。
……