双城记(全译本)

分類: 图书,小说,世界名著,欧洲,
作者: (英)查尔斯狄更斯(Charles Dickens)著,郭赛君译
出 版 社: 北京燕山出版社
出版时间: 2008-1-1字数: 303000版次: 2页数: 307印刷时间: 2008/01/01开本: 16开印次: 4纸张: 胶版纸I S B N : 9787540203528包装: 平装内容简介
这部巨著1859年出版,写于狄更斯创作生涯的后半期,明显地摆脱了作者前期温和的批评、善意的嘲讽、冗长松散的描写。不再以受苦的流浪儿最终得到仁爱的有钱人的庇护之类的大团圆作为结局。在故事情节的构思和安排上更加细心、连贯、严密。语言更加丰富多彩。书中大量运用了对比、象征、寓意、嘲讽、幽默、夸张等艺术手法,妙笔生辉,把人物刻画得入木三分。如第二部第七章开头对宫廷里那位达官贵人的描写,充满了夸张和冷嘲热讽,把当时权热人物的骄奢形象生动地勾画入我们的眼前。在第二部的第十一章中,对众人眼里兴旺发达的律师史迪夫,更是给揭露得淋漓尽致:自以为是、目空一切、工于心计得令人厌恶。相比之下,却让人对所谓成不了大器、没情趣的西德尼增添了许多理解与尊敬,正如露茜所说的,“他应该得到尊重”。又如第二部第三章中法庭上的那一段贴切、形象的比喻:“……于是,克伦彻先生只得再听检察长先生怎样把史迪夫先生套在陪审团先生们身上的紧身衣又一件件脱下来,翻个底朝天;……最后法官大人站了起来,把那件紧身衣里里外外捣腾了一遍,看得出来,他想为犯人裁剪寿衣。”像这类精彩、美妙的比喻,书中比比皆是。
目录
第一部复活
第一章时代
第二章邮车
第三章夜影
第四章准备
第五章酒店
第六章鞋匠
第二部金线
第一章五年以后
第二章看热闹
第三章失望
第四章庆贺
第五章胡狼
第六章成百的人
第七章侯爵老爷在城里
第八章侯爵老爷在乡下
第九章蛇发女怪的头
第十章两个诺言
第十一章一幅伙伴图
第十二章知趣的人
第十三章不知趣的人
第十四章本分的生意人
第十五章编织
第十六章继续编织
第十七章结婚前夜
第十八章九天九夜
第十九章建议
第二十章请求
第二十一章回声再起
第二十二章海浪汹涌
第二十三章起火了
第二十四章吸向磁礁
第三部暴风雨的历程
第一章秘密监禁
第二章磨刀砂轮
第三章阴影
第四章临危不惧
第五章遥望
第六章胜利
第七章敲门
第八章斗牌
第九章定局
第十章真相大白
第十一章暮色
第十二章长夜
第十三章五十二个死囚
第十四章编织中止
第十五章回声消逝
书摘插图
第三章幻影
这世界仔细琢磨起来,真是奇妙得很,每个人都是一个谜,每当我夜晚来到一座城市,都忍不住浮想联翩,那些密密麻麻地挤在一起的黑屋子里,藏着各种各样的谜,屋里每个人都各有心事,即使是最亲近的人,也休想完全洞察他人的秘密!有些恐怖的事情,甚至于死亡,就起因于此。我再也不能翻阅这本心爱的书了,即使我希望能将它读完,也是枉然;我再也不能凝望那深不可测的流水深处了,在粼粼波光射入的瞬间,我曾瞥见水底埋藏着珍宝,以及沉入水底的其他东西。这本书注定了要在我仅仅读了一页之后就砰的一声合上,永不再开。当阳光在水面上嬉戏,而我茫然站在岸边的时候,那水注定了要被永恒的坚冰封死。我的朋友死了,我的邻居死了,我的爱人,我的情之所钟也死了。那藏在每个人胸中的秘密,也就成为永远解不开的谜了,而我也要把自己心中的秘密一直带进坟墓。在这个城里我时常走过的那些墓地里,有哪位长眠者内心深处的奥秘,对我来说比那些来去匆匆的居民心里的奥秘更难以捉摸?而在别人看来,又有哪位长眠者比我更难以捉摸呢?
我们那位骑马的信差,电和国王、首相和伦敦富商巨贾一样具有这种与生俱来、不可转让的遗产。挤在颠簸的旧邮车里的3位旅客也是如此;他们谁也猜不透谁,就像彼此间隔着整整一座县城,分别坐在自己的6匹马,或者60匹马拉着的车子里一样。
信差放松辔头,让马儿缓步往回走,还不时停在路边的小酒店里喝上一杯。他把帽子压得很低,遮住了眉毛,一副城府很深的样子。那顶帽子跟他的眼睛十分般配,眼睛黑幽幽的,但是一点儿也不深沉,而且靠得太拢——仿佛生『白离远了,会被人单个逮走,查出什么不可告人的勾当似的。眼睛上面是一顶痰盂似的三角形旧宽边帽,一条大围巾把下巴和脖子裹得严严实实的,长得几乎拖到膝头,使夹在中间的眼睛显得格外凶恶。
……