分享
 
 
 

英汉互译理论与实践

英汉互译理论与实践  点此进入淘宝搜索页搜索
  特别声明:本站仅为商品信息简介,并不出售商品,您可点击文中链接进入淘宝网搜索页搜索该商品,有任何问题请与具体淘宝商家联系。
  參考價格: 点此进入淘宝搜索页搜索
  分類: 图书,外语 ,大学英语 ,英语专业 ,

作者: 陈秋劲,(澳)Richard B.Baldauf,Jr.,(加)David Gordon Etheridge 编著,郭著章 审定

出 版 社: 武汉大学出版社

出版时间: 2005-4-1字数: 387000版次: 1页数: 330印刷时间: 2006/01/01开本: 16开印次: 1纸张: 胶版纸I S B N : 9787307043909包装: 平装编辑推荐

本书为大学英语专业翻译方面的教材,主要为大学英语专业的学生(包含成人教育英语专业的学生),研究生以及各类翻译人员。本书翻译理论的观点新,基本上来源于20世纪90年代至21世纪的翻译理论的研究成果。本书语言流畅,实例内容新,有较强的实用性,对从事翻译理论及实践的学生有一定的指导作用。

内容简介

《英汉互译理论与实践》论述了翻译理论和实践中的一些重要问题,如释译性质、翻译标准、翻译过程、翻译与文化、翻译与文体以及翻译技巧等。在理论方面,作者结合了当前国内外翻译研究领域的新成果,试图从对比语言的视角,该书从词语、句子和篇章等各个层面给出了大量英语的实例,这些例子大多选自近年来出版的书刊杂志,内容文学艺术、新闻娱乐、时事政治以及经贸科技等各个领域,实用性强,具有典型意义,有利于读者举一反三。

本书的主要特点是以对比语言学为框架,对英汉两种语言的文字体系、语言体系和语法体系进行了共时比较,具体涉及词语生成、词义、句法结构和语篇等各个层面,重点讨论了英语中的名词优势、静态特征、有形连接和焦点思维等特征。目的是培养翻译学习者对于英汉语言差异的敏感程序,使他们在英汉互译的过程中,能够有意识地克服来自源语的干扰,根据不同的语言特点进行翻译,从而保证译文的传意性和接受性。

目录

第一章翻译概述

第一节翻译的性质

第二节翻译的标准

第三节翻译中意义的转换

第四节译者的必备条件

第五节培养翻译意识

第二章翻译过程

第一节理解

第二节表达

第三节翻译中的检验

第四节翻译症

第三章翻译的技巧

第一节双语转换模式

第二节增减法

第三节转换法

第四节分译与合译

第五节反译法

第六节语序调整法

第四章翻译与文化

第一节翻译中的文化现象

第二节归化

第三节异化

第四节第三空间

第五节可译性和可译性限度

第五章汉英词语构成对比

第一节文字系统对比

第二节汉语的语素、词和词组

第三节汉英词语生成对比

第四节汉语词的结构

第五节汉语词组的结构

第六章汉英词义对比

第一节词汇的所指意义

第二节词汇的联想意义

第三节英汉词义关系

第四节形容词的对比

第五节副词的对比

第六节汉语量词的翻译

第七章英语的静态趋势和汉语的动态趋势

第一节英语动词意义的名词体现

第二节动词意义的介词体现

第三节英语形容词前置的名词结构

第八章汉英句法结构对比

第一节语法型语言和语义型语言

第二节汉英主语对比

第三节汉英谓语对比

第四节汉英语序对比

第五节时态与语态

第九章句子的组合策略

第一节意合和形合

第二节介词结构

第三节非谓语动词形式

第四节从句

第十章语篇

第一节翻译中的语言交际功能

第二节语篇的语域和意向

第三节语篇中的衔接

第四节语篇的连贯

第十一章不同文体的翻译

第一节新闻文体

第二节论述文体

第三节叙述文体

第四节广告的翻译

第五节商务信函的翻译

课后练习参考译文

参考文献

 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
2023年上半年GDP全球前十五强
 百态   2023-10-24
美众议院议长启动对拜登的弹劾调查
 百态   2023-09-13
上海、济南、武汉等多地出现不明坠落物
 探索   2023-09-06
印度或要将国名改为“巴拉特”
 百态   2023-09-06
男子为女友送行,买票不登机被捕
 百态   2023-08-20
手机地震预警功能怎么开?
 干货   2023-08-06
女子4年卖2套房花700多万做美容:不但没变美脸,面部还出现变形
 百态   2023-08-04
住户一楼被水淹 还冲来8头猪
 百态   2023-07-31
女子体内爬出大量瓜子状活虫
 百态   2023-07-25
地球连续35年收到神秘规律性信号,网友:不要回答!
 探索   2023-07-21
全球镓价格本周大涨27%
 探索   2023-07-09
钱都流向了那些不缺钱的人,苦都留给了能吃苦的人
 探索   2023-07-02
倩女手游刀客魅者强控制(强混乱强眩晕强睡眠)和对应控制抗性的关系
 百态   2020-08-20
美国5月9日最新疫情:美国确诊人数突破131万
 百态   2020-05-09
荷兰政府宣布将集体辞职
 干货   2020-04-30
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案逍遥观:鹏程万里
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案神机营:射石饮羽
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案昆仑山:拔刀相助
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案天工阁:鬼斧神工
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案丝路古道:单枪匹马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:与虎谋皮
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:李代桃僵
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:指鹿为马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:小鸟依人
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:千金买邻
 干货   2019-11-12
 
推荐阅读
 
 
>>返回首頁<<
 
 
靜靜地坐在廢墟上,四周的荒凉一望無際,忽然覺得,淒涼也很美
© 2005- 王朝網路 版權所有