屈原宋玉辞赋译注
分類: 图书,文学,中国古诗词,
作者: 袁梅译注
出 版 社: 齐鲁书社
出版时间: 2008-5-1字数: 452000版次: 1页数: 131印刷时间: 2008/05/01开本: 大32开印次: 1纸张: 胶版纸I S B N : 9787533319359包装: 平装内容简介
宋玉,屈原之后楚国辞赋家,鄢人,主要生活在顷襄王时代。曾为小官,后因谗去职。主要作品有《九辩》、《高唐赋》等。《宋玉辞赋译注》是为了帮助读者阅读和欣赏原文,译文力求能够表达原文的意思,在不失原意的情况下,体现宋玉辞赋原有的风格、神采和风韵。该书可供各大专院校作为教材使用,也可供从事相关工作的人员作为参考用书使用。
目录
序
引论
离骚
九歌
东皇太一
东君
云中君
湘君湘夫人
大司命
少司命
河伯
山鬼
国殇
礼魂
九章
惜诵
涉江
哀郢
抽思
怀沙
思美人
惜往日
橘颂
悲回风
天问
招魂
附录(一)
卜居
渔父
附录(二)
爱国思想是屈原作品的灵魂——兼论《离骚》
书摘插图
离骚
[题解]
司马迁《史记。屈原贾生列传》称引刘安之说,云:“‘离骚,者,犹离忧也。”班固《离骚赞序》曰:“离,犹遭也;骚,忧也,明己遭忧作辞也。”又据当代学者游国恩、郭沫若诸先生考证,“离骚”即“劳商”,本是楚曲之名。马茂元先生则主张标题的音乐意义和思想内容是统一的。准此,我们对《离骚》之篇名,姑且认为:由于屈原遭罹忧患,幽思长愁,于是,袭用楚曲旧题,创作新词,以抒发自己悲愤交集、抑郁不平之情。
全诗可分为前后两大部分:
前一部分(自篇首至“岂余心之可惩”):
主要是写对已往经历的追溯和由此而产生的愤慨。
首先,诗人追述世系、出身,自幼独具优异才能,为实现远大理想而勉力自修;接着写他如何立志辅助楚王改革政治,谋国图强,但是这些为国为民的主张和措施,却横遭旧贵族势力、谗谄群小的诽谤打击;楚王妄信谗言,罢黜疏放了他;他为振兴楚国而苦心培育的人才也蜕化变质;诗人回顾因直言谏君,精忠谋国而身罹忧患,引起无限愤慨,一方面怨恨楚王昏聩不明,一方面痛斥党人群小之邪曲害公,断然表示:一定坚持美好的政治理想和高洁志行,与邪恶势力斗争到底,为了真理和正义,虽九死而不悔。
后一部分(自“女媭之婵媛兮”至篇末):
主要是写对未来道路、对政治理想的求索、憧憬与选择。
……