分享
 
 
 

汉藏佛经翻译比较研究

汉藏佛经翻译比较研究  点此进入淘宝搜索页搜索
  特别声明:本站仅为商品信息简介,并不出售商品,您可点击文中链接进入淘宝网搜索页搜索该商品,有任何问题请与具体淘宝商家联系。
  參考價格: 点此进入淘宝搜索页搜索
  分類: 图书,哲学/宗教,宗教,佛教,

作者: 侃本著

出 版 社: 中国藏学出版社

出版时间: 2008-4-1字数:版次: 1页数: 249印刷时间:开本: 32开印次:纸张:I S B N : 9787802530058包装: 平装内容简介

人类文化的传播和交流,如果没有翻译和翻译家们的事业,其局限性简直不可想象。正是因为翻译家的伟大作为,人类的互相交往、了解和共同进步才成为现实。 、

佛教经过两千五百余年的发展历史,已从印度本土走向全世界,其经典被译介成为多种文字。无数信徒通过不同的语言文字的媒介,走上共同的慈悲、觉悟成佛的道路。很多人也通过不同的语言媒介,去研究佛教,佛陀的精神由此而传遍了全世界。

佛教传人中原地区已历两千余年,其经典汉译的过程长达一千年之久。从文本语言的角度,汉传佛教也可以称之为“汉语系佛教”,这是大乘佛教的一大支脉,除中原地区外,曾影响朝鲜半岛、日本、越南等许多国家。

佛教未传人藏区前,藏族已经有了文字。佛教经典藏译的历史,虽不及汉译佛经那样起步早,但并非到宋代就基本结束,而是延续到清代才算是真正结束,其历史同样达到一千年。同样,藏译的佛教从文本语言的角度可以称之为“藏语系佛教”,后影响至蒙古、不丹、锡金等诸多国家和地区。

藏汉语系佛典翻译皆可谓体系庞大,内容繁富,翻译理论科学,人才辈出,积累了丰富的经验。足以为现代化的佛典英译等事所借鉴,也足可为世界翻译事业所借鉴。并且,藏汉佛教经典又各有特色,如日月争辉,金玉比美,通过比较研究,可以挖掘出很多东西。而实际的研究情形是,有关佛教翻译的著述时有所见,但只是些零星片断式的,更鲜见从藏汉两种文本对比研究的论著,因为懂两种文字又通佛教的人实在是太少了。

侃本同志的这本著述,同时具有补缺和开拓的意义,既能为研究者对勘提供方便,也可以为翻译实践者提供经验。

这本著述从佛经翻译的年代、翻译队伍、翻译版本、译场组织、翻译理论、翻译实践及其他零星的问题等七个方面,探讨了汉藏佛经翻译的方方面面,是汉藏佛经翻译方面不可多见的专业性著作。

作者简介

侃本,藏语笔名噶玛侃本,男,藏族,文学硕士,青海省循化县道帏乡人,20世纪80年代中期曾从事过教育工作,现为青海《群文天地》(藏文版)杂志社副主编,副编审。工作之余,以藏汉两种文字在《中国社会科学》、《中国西藏》等期刊上发表学术论文三十余篇,编选出版《安多民间文学系列丛书》之《安多民间宴说集》、《安多民间婚礼祝词集》、《安多民间警世恒言集》、《安多民间童话集》、《安多民间故事集》等。出版藏文专著《藏族文史考信集》,主编藏文论文集《花繁果硕》。曾参与中国社会科学院、北京大学等组织的社科类课题研究。独立完成《中国曲艺音乐集成青海卷》、《中国民族民间器乐曲集成青海卷》、《中国曲艺志’青海卷》、《中国民族民间歌曲集成.青海卷》、《中国戏曲音乐集成青海卷》等书的藏文拉丁字母转写及国际音标注音和藏译汉的审订工作。主译并审订出版六十万字的《中国藏族文化艺术彩绘大观图说明镜》(汉译版),参与审订及编辑出版各类图书近二十部。

目录

序言

引言

第一章 汉藏佛经翻译的年代比较

第一节 汉藏佛经翻译的开始年代

一、佛经在汉地的翻译年代

二、佛经在藏区的翻译年代

第二节汉藏佛经翻译史的四个重要阶段

一、汉地佛经翻译史的始兴盛衰四个阶段

二、藏区佛经翻译史的始兴盛衰四个阶段

第二章汉藏佛经翻译的队伍比较

第一节汉藏佛经翻译的译师情况

一、汉译佛经译师

二、藏译佛经译师

第二节 汉藏佛经翻译师的派别

一、汉译佛经翻译师的派别

二、藏译佛经翻译师的派别

三、直译与意译的讨论

第三章 汉藏佛经翻译的版本比较

第一节汉藏佛经翻译的卷本

一、汉译佛经的卷本

二、藏译佛经的卷本

三、汉译佛经的主要目录

四、藏译佛经的主要目录

第二节 汉藏文《大藏经》的版本

一、汉文《大藏经》的各种版本

二、藏文《大藏经》的各种版本

三、汉藏文《大藏经》所收的主要内容

第三节汉藏互译佛经的卷本

一、汉译藏的佛经卷本

二、藏译汉的佛经卷本

三、汉藏佛经翻译的对勘

第四章 汉藏佛经翻译的译场组织比较

第一节 汉译佛经的译场组织

一、前秦苻坚译场

二、后秦姚兴译场

三、隋代译场

四、唐代译场

五、宋代译场

第五章汉藏佛经翻译的理论比较

第六章汉藏佛经翻译的实践比较

第七章汉藏佛经翻译的其他问题

参考资料

汉藏人名对照

结语

书摘插图

第一章汉藏佛经翻译的年代比较

第一节 汉藏佛经翻译的开始年代

佛教作为一个异域文化,对汉藏两个民族而言,都是名副其实的舶来品。

佛教自传入汉地和藏区以来,对这两个古老民族的思想意识、文化艺术、生活习惯、民族关系诸方面均产生过深远的影响。那么,佛教究竟在何时、从何地、在何种情况下,分别传人汉地和藏区的呢?因为汉藏两个民族所处的社会环境和文化背景的不同,决定了佛教传入的年代、传入的方式、传人的结果各不相同。

一、佛经在汉地的翻译年代

比之汉地,佛教传人藏区的年代较晚,因而传入的年代比较明确。而传入汉地的年代,自古以降聚讼纷纭,至今尚无定论,如清代学者俞樾等持“周时佛法已来”说,认为先秦即已传人;民国学者马元林等则持“秦朝”说;近代史学大家郭沫若、范文澜、翦伯赞等持“西汉末年”说;而方立天等学者持“两汉之际”说;任继愈、严北溟等学者持“东汉初年”说;蒋维乔持“汉武”说。

若将佛教传入汉地的年代做一小结,有如下六种说法:(1)先秦说;(2)秦朝说;(3)汉武帝时期说;(4)西汉末说;(5)西汉末东汉初说;(6)东汉初说等。

汉传佛教最初是从西域传进来的。为了对汉传佛教的源头有个概括性的了解,我们不妨将与此有关的古西域,以及对汉地佛教有关的几个西域古地如大夏、大月支、康居、乌孙、厨宾、龟兹、于阗、焉耆、(口厌)哒、回纥做一简要介绍。

公元前3世纪,佛教在故土印度发展相当完善,进而开始向其四邻传播,首先传播到了其北面的中亚地区,然后再从中亚传到西域。“西域”从狭义而言,是两汉以后对于甘肃省玉门关、阳关以西地区的总称,广义则指包括新疆、中亚其他地区以及印巴次大陆,甚至将欧洲东部也可以包含在内。本文所指的西域,是针对狭义的西域而言,当然未将中亚其他地区包含在内。

大约在公元1世纪,西域于阗(今新疆和田)和龟兹地区,佛教盛极一时,已成为当时西域佛教传播的中心。同时,横贯亚洲的丝绸之路,也正好在这时全面开通。通过丝绸之路,汉朝与西域各国问的各种商业交流、文化交流等也相当频繁。在这样的背景下,佛教通过通往西域的丝绸之路,经过河西走廊传入中原地区是一种必然的历史趋势。

……

 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
2023年上半年GDP全球前十五强
 百态   2023-10-24
美众议院议长启动对拜登的弹劾调查
 百态   2023-09-13
上海、济南、武汉等多地出现不明坠落物
 探索   2023-09-06
印度或要将国名改为“巴拉特”
 百态   2023-09-06
男子为女友送行,买票不登机被捕
 百态   2023-08-20
手机地震预警功能怎么开?
 干货   2023-08-06
女子4年卖2套房花700多万做美容:不但没变美脸,面部还出现变形
 百态   2023-08-04
住户一楼被水淹 还冲来8头猪
 百态   2023-07-31
女子体内爬出大量瓜子状活虫
 百态   2023-07-25
地球连续35年收到神秘规律性信号,网友:不要回答!
 探索   2023-07-21
全球镓价格本周大涨27%
 探索   2023-07-09
钱都流向了那些不缺钱的人,苦都留给了能吃苦的人
 探索   2023-07-02
倩女手游刀客魅者强控制(强混乱强眩晕强睡眠)和对应控制抗性的关系
 百态   2020-08-20
美国5月9日最新疫情:美国确诊人数突破131万
 百态   2020-05-09
荷兰政府宣布将集体辞职
 干货   2020-04-30
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案逍遥观:鹏程万里
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案神机营:射石饮羽
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案昆仑山:拔刀相助
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案天工阁:鬼斧神工
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案丝路古道:单枪匹马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:与虎谋皮
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:李代桃僵
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:指鹿为马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:小鸟依人
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:千金买邻
 干货   2019-11-12
 
推荐阅读
 
 
>>返回首頁<<
 
 
靜靜地坐在廢墟上,四周的荒凉一望無際,忽然覺得,淒涼也很美
© 2005- 王朝網路 版權所有