分享
 
 
 

历代诗词曲英译赏析(中英)

历代诗词曲英译赏析(中英)  点此进入淘宝搜索页搜索
  特别声明:本站仅为商品信息简介,并不出售商品,您可点击文中链接进入淘宝网搜索页搜索该商品,有任何问题请与具体淘宝商家联系。
  參考價格: 点此进入淘宝搜索页搜索
  分類: 图书,文学,中国古诗词,

作者: 刘国善等编译

出 版 社: 外文出版社

出版时间: 2009-1-1字数: 250000版次: 1页数: 347印刷时间: 2009-01-01开本: 大32开印次: 1纸张: 胶版纸I S B N : 9787119042619包装: 平装内容简介

品味:名作让人时时眷顾。中国诗歌爱好者能通过译文与评注深入诗篇意境,外国诗歌爱好者更可借助译讲确切研习汉诗。本书给

多数篇章提供了传达“情”“韵”的贴切今译,作为英译的参照。

推敲:声趁流波,情遂律动。本书的英译不仅紧扣原作、兼顾韵脚,而且合于英语诗律。这是使中国古典诗词曲的英译“入律”的系统尝试。

拾贝:风趣讲解、动情评述。陆游悲题壁、莺莺夜听琴,精卫填海、湘妃泣血……本书中相关背景故事的讲评风趣生动。所附注释,能够帮助弄清词汇用法、语法关系和英诗节律。

目录

第一章先秦、汉、魏、晋、南北朝诗歌

关雎AJujiu Cooing

汉广So Broad is the Hanjiang

蒹葭Reeds Green

黍离Lush,Lush Millet Seedlings

黄鸟The Canary

湘夫人To the Goddess of the Xiang River

山鬼Fairyof Mount Wu

离骚Lamentations Over Estrangement(Excerpts)

垓下歌The Last Song at GaiMa

大风歌Ode to the rasing Gale

秋风辞Ode tO the Autumo Wind

行行重行行Trudging On and On

迢迢牵牛星Cowherd Star So High High Up

饮马长城窟行Our River Banks

孔雀东南飞Peacocks Southeast Travelling

短歌行AShortSong

燕歌行Night Longings

野田黄雀行The Lark Snared

七步诗Poem Composed Within Seven Paces,Time

饮酒(之五)Written over a Cup of Wine

杂诗(之一)MisceUaneous Poems(The First)

敕勒歌Steppe of Us Tiele Tribes

第二章唐代诗歌

送杜少府之任蜀州Farewell to Mr Du Off to Sicbun

春江花月夜Spring Riverside with Moonlit Blossoms

登鹳雀楼On Top of Stork Tower

凉州词Beyond the Jade Pass

从军行(琵琶起舞换新声In the Army

出塞(秦时明月汉时关)On The Fronticr

黄鹤楼Yellow Crane xower

相思Lovesick Beans

渭城曲Farewell Outside Wei Citv

……

第三章唐、五代词

第四章宋代诗词

第五章元明清诗词曲

媒体评论

刘国善、王治江、徐树娟三位先、生收集了先秦至唐代的诗歌,唐、五代和两宋的词,以及两宋以来的诗、词、曲,约二百篇,精心将其译成英语。其中有些难度很大,如屈原的《离骚》(节选)、李商隐的《锦瑟》等。这些经典诗作,理解其意尚且不一,翻译起来就更加困难,这是可想而知的。 译者在准确理解的基础上,运用英诗的韵律和节奏,再现原诗的内蕴和诗意,把诗人的思想和情操表现出来。正如译者所说,“传达情意兼顾韵脚、又遵循Iambics,Trochaics等英诗传统形式”,这是很不容易的。 ——刘士聪

 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
2023年上半年GDP全球前十五强
 百态   2023-10-24
美众议院议长启动对拜登的弹劾调查
 百态   2023-09-13
上海、济南、武汉等多地出现不明坠落物
 探索   2023-09-06
印度或要将国名改为“巴拉特”
 百态   2023-09-06
男子为女友送行,买票不登机被捕
 百态   2023-08-20
手机地震预警功能怎么开?
 干货   2023-08-06
女子4年卖2套房花700多万做美容:不但没变美脸,面部还出现变形
 百态   2023-08-04
住户一楼被水淹 还冲来8头猪
 百态   2023-07-31
女子体内爬出大量瓜子状活虫
 百态   2023-07-25
地球连续35年收到神秘规律性信号,网友:不要回答!
 探索   2023-07-21
全球镓价格本周大涨27%
 探索   2023-07-09
钱都流向了那些不缺钱的人,苦都留给了能吃苦的人
 探索   2023-07-02
倩女手游刀客魅者强控制(强混乱强眩晕强睡眠)和对应控制抗性的关系
 百态   2020-08-20
美国5月9日最新疫情:美国确诊人数突破131万
 百态   2020-05-09
荷兰政府宣布将集体辞职
 干货   2020-04-30
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案逍遥观:鹏程万里
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案神机营:射石饮羽
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案昆仑山:拔刀相助
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案天工阁:鬼斧神工
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案丝路古道:单枪匹马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:与虎谋皮
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:李代桃僵
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:指鹿为马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:小鸟依人
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:千金买邻
 干货   2019-11-12
 
推荐阅读
 
 
>>返回首頁<<
 
 
靜靜地坐在廢墟上,四周的荒凉一望無際,忽然覺得,淒涼也很美
© 2005- 王朝網路 版權所有