贫民窟的百万富翁(同名电影第81届奥斯卡荣获8个奖项)(原著小说)
分類: 图书,小说,外国,现当代小说,亚洲,综合,
品牌: 维卡斯·斯瓦鲁普
基本信息·出版社:作家出版社
·页码:340 页
·出版日期:2009年
·ISBN:7506346389/9787506346382
·条形码:9787506346382
·包装版本:1版
·装帧:平装
·开本:32
·正文语种:中文
·丛书名:原著小说
产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。
内容简介《贫民窟的百万富翁》讲述了十八岁的酒吧服务员罗摩,生活在孟买的贫民窟里。他参加了一个名为《谁将赢得十个亿》的电视知识问答竞赛,竟然奇迹般地连续答对了十二个问题,一举赢得最高累积奖金——十亿卢比。罗摩是个穷困的孤儿,从未上过学,甚至从不读报,他又怎能知道这十二个有关天文、宗教、历史、体育、文学等问题的答案呢?警察以涉嫌作弊为由拘捕了罗摩,并严刑逼供。一个神秘女律师的出现解救了他,随着女律师的调查,罗摩充满悬念、挑战与苦难的人生旅程——上演,印度社会各个层面的人物与生活也随之铺陈开来……
作者简介维卡斯·斯瓦鲁,普出生于印度律师世家。从小爱好写作,大学主修当代历史、心理学、哲学。供职于印度外交部,曾被派驻到土耳其、美国、埃塞俄比亚和英国。现就任印度驻比勒陀利亚(南非行政首都)大使馆副大使。长篇处女小说《贫民窟的百万富翁》(原名《Q&A》),已被翻译成36种语言在世界各国热销。目前已出版第二部长篇小说《六个嫌疑人》。
媒体推荐英国《每日电讯报》:
这不仅仅是一个关于知识竞赛的故事,它更提醒我们:那些有冒险精神、有好奇心、有敏锐观察力的人,获取知识的途径是如此多样而常常充满了偶然⋯⋯斯瓦鲁普是讲故事的行家。他的叙述带有激动人心的融入感和冲击力。
英国《周日电讯报》:
一个绝妙的想法⋯⋯通过罗摩的人生,斯瓦鲁普为我们呈现了一个极端可怖的印度社会剪影。散文的叙事风格却具有社会纪实的味道,小说的神韵是电影化的,甚至有点儿卡通味。全书以一种博大、充满同情的大爱为基调。也许这就是为什么当好运最终降临到罗摩身上时,我们在被感动之余也如释重负。
英国《周日泰晤士报》在这部生气勃勃的小说里,印度的混乱、迷人和腐败程度并驾齐驱。
《瞭望》:
小说节奏明快、易读,令人难以释手。结构简单,情节构思巧妙——它即刻成为一个注解:在这个贪欲横行的时代,竞赛类电视节目是如何引诱物欲中烧的观众。同时,小说还指出存在于印度社会中伦理道德的两难局面——印度的种姓制度、社会阶级以及贫富之间的悬殊差距,与平等 、公义、公平之间摩擦、冲突纠结的局面。
澳大利亚《悉尼先驱晨报》:
一个讲故事高手一口气讲完的关于高手的故事。
加拿大《多伦多星报》:
诙谐,睿智,读后不忍罢手。
英国《文学评论》:
斯瓦鲁普这本流浪冒险小说初试啼声就获得好评。生动的描述捕捉了整个社会样貌(妓女、瘾君子、电影明星、外交官、住在贫民窟的穷人),并让一个斑斓而宽容、拥有令人肃然起敬的质朴的印度跃然纸上,在那里,穷人未必就是天使,富人也未必全属恶棍。
英国《泰晤士报》:
令人眼花缭乱的东方夜谈⋯⋯由他的回忆构建出他生活的整个画面,一个冷酷、坚韧的世界:黑社会把孩子弄残,训练他们成为乞丐;傲慢的白人欺压他们的仆人;靠出卖自己女儿肉体为生的家长;富人们无以言表的吝啬;在贫困的不断逼迫下,奋不顾身成为罪犯的普通人。
英国《优》杂志:
小说让人欲罢不能,由闹剧演变成传奇,最终成为一个童话故事。
爱尔兰《星期日论坛报》:
这是本值得我们挑灯夜读的充满激情的作品。维卡斯•斯瓦鲁普为我们编织了一个令人愉悦的梦⋯⋯那个男孩精彩且匪夷所思的故事会久久萦绕读者心头,即使他坚信白日梦永远比沉睡时的梦更短暂易逝⋯⋯一个善良战胜邪恶的故事。
印度《德干先驱报》:
毋庸置疑,这是本超级棒的好书!无论是诚实的萨利姆,尽责的拉吉旺绨,还是渴望被拯救的妓女妮塔,都是不很新鲜的角色;但在作者的生花妙笔下,却成了栩栩如生真实可信的人物,令读者愿意与他们同悲同喜,向往着和他们一起在夕阳中乘坐过山车。这既是一场知识问答比赛,也是一场人性的考验。
印度《印度通讯》:
令人目不暇接、不忍移目的好戏。小说通过不同角度对罗摩经历进行过滤和筛选,对捕捉到的精彩点以不同的方式进行描述,从罗摩在节目中回答的十二道问题的表现,到DVD上提供的节目回放,还有他私下对丝蜜塔的告白——讲述与题目答案相关的个人经历,直至结尾时的自圆其说,整个过程无疑是对罗摩的一次严峻考验。作为一个十八岁的少年,纷繁复杂的人生经历在经过梳理之后,沉淀下来的竟是诚信。而对维卡斯•斯瓦鲁普来说,他的智力问答竞赛也成为讲述当代印度故事的一个版本。 同时这也是一部关于人性和道德的小说。
新西兰《纽西兰先驱报》:
斯瓦鲁普实现了自己的辉煌——这部令人悚然,但又受人钟爱的著作直抵当代印度灵魂所在。
澳大利亚《悉尼晨锋报》:
这是一部需要一段时间进行阅读的书。如果你不打算远行,如果你打算在夜间安然入睡,千万不要翻开此书。
澳大利亚《曼利日报》:
在当代印度一经推出便好评如潮。感人的黑色喜剧,跨越印度各个社会阶层,描绘了一幅我们从不知晓的印度社会剪影。
澳大利亚《澳大利亚每日电讯报》:
动人的故事,一针见血的讽刺。
美国《华盛顿邮报》:
斯瓦鲁普在他这部喜剧化的小说中同时为我们加入酸甜苦辣各种滋味。在详尽的描述着一个个谋杀、抢劫、强暴的同时,罗摩描述故事的语调也在慢慢地变化着,逐渐从最初那个睁着无辜双眼的懵懂少年变成了怒火中烧的道德讨伐者。而罗摩并不认为答案会源自不同的政治格局,或者是更公平的财富分配以及社会变革。真正的症结在于社会中的每个人是否愿意更加无私,慈悲地对待彼此。你自然能够猜得出他最后的答案。
印度《今日印度》:
一个流浪者的奇幻之旅正在印度城市的阴暗角落悄然进行着,在那个地方恶魔随处可见。尽管小说对于阴暗,对于不断纠缠男孩的恶魔着墨过多,但最终还是摆脱了外化的感伤。它精炼的叙事风格使小说充满了时代气息。这是一个关于在黑暗中畸形成长的孩子们的故事。
印度《印度斯坦时报》:
在滑稽和讽刺性描述的薄纱后,读者不禁会想知道维卡斯•斯瓦鲁普究竟是不是想网到隐藏在更深处的大鱼。事实上,这部小说根本是想挖掘出究竟何为知识与运气的分水岭⋯⋯读起来热热闹闹,又是一件用心打制、流光溢彩、精巧完美、令人难忘的艺术品。
印度《财金通讯》:
扣人心弦⋯⋯小说主人公是个有着非平凡遭遇的平常人⋯⋯使读者一目了然印度普通民众的人生 。光明正大地赢得胜利在他们的生命中是罕见的,即使有,也只会为他们带来嘲弄和怀疑⋯⋯阅读这本小说吧,用心地去阅读它吧。
编辑推荐《贫民窟的百万富翁》编辑推荐:英国《每日电讯报》这不仅仅是一个关于智力竞赛的故事,它更提醒我们:那些有冒险精神,有好奇心,有敏锐观察力的人,获取知识的途径是如此多样并常常充满了偶然……
维卡斯·斯瓦鲁普是讲故事的行家,他的叙述带有激动人心的融入感和冲击力。
美国《华盛顿邮报》在主人公罗摩详尽地描述着一个个谋杀、抢劫、强暴的同时,他描述故事的语调也在慢慢地变化着,逐渐从最初那个睁着无辜双眼的懵懂少年变成了怒火中烧的道德讨伐者。而罗摩并不认为答案会源自不同的政治格局,或更公平的财富分配以及社会变革。真正的症结在于社会中的每个人是否愿意更加无私、慈悲地对待彼此。听完他的十二段经历,你自然能够猜得出他最后的答案。
《文学评论》这本流浪 汉式的冒险小说初试啼声就获得好评。生动的描述捕捉了整个社会样貌(妓女、瘾君子、电影明星、外交官、住在贫民窟的穷人),并让一个斑斓,宽容,拥有令人肃然起敬的质朴的印度跃然纸上,在那里,穷人未必一定是天使,富人也未必全是恶棍。
《纽西兰先驱报》维卡斯·斯瓦鲁普实现了自己的辉煌——这部令人悚然,但又受人钟爱的著作直抵当代印度灵魂所在。
《印度通讯》小说通过不同角度对罗摩经历进行过滤和筛选,从罗摩在节目中回答十二道问题时的表现,到DVD上提供的节目回放,还有他私下对丝蜜塔的告白——讲述与题目答案相关的个人经历,直至结尾时的自圆其说,整个过程无疑是对罗摩的一次严峻考验。作为一个十八岁的少年。纷繁复杂的人生经历在经过一番梳理之后,沉淀下来的竟是诚信。而对维卡斯·斯瓦鲁普来说,他的知识问答竞赛也成为讲述当代印度故事的一个版本。这同时也是一部关于人性和道德的小说。
爱尔兰《星期日论坛报》维卡斯·斯瓦鲁普为我们编织了一个令人愉悦的梦幻……那个男孩精彩且匪夷所思的故事会久久萦绕读者心头,因为那个男孩坚信白日梦永远比昏睡时做的梦更短暂易逝。这是一个善良战胜邪恶的故事。
目录
序曲
英雄之死
神父的重担
弟弟的承诺
对残疾人的想法
怎样说澳大利亚语
看住你的纽扣
西行快车上的凶案
士兵传奇
杀人执照
悲情女王
爱情故事
第十三个问题
尾声
致谢
附录
全球书评
附录二
作者访谈
附录三 小说背后的一些事实
译后记
……[看更多目录]
文摘第三遍铃声响起,紫色的天鹅绒帷幕很快就要拉开。光线渐渐暗淡下来,直到只剩下“出口处”的红色标志在昏暗的电影院里余烬般发着光。兜售爆米花和冰镇可乐的小贩也渐渐散去。萨利姆和我在座位上安顿下来。
说到萨利姆,你得知道的第一件事是:他是我最好的朋友。第二件事则是他是个狂热的印地语电影迷。当然不是所有的印地语电影,而是所有阿玛安·阿里主演的片子。
据说早先阿米特巴·巴克强最火,然后是沙鲁克·汗,现在轮到阿玛安·阿里了。他是当今最炙手可热的动作明星,印度的希腊之神,成千上万人的偶像。
萨利姆热爱阿玛安,哦,准确地说,他崇拜阿玛安。在分租公寓里,我们那小小的房问犹如一个神龛,挂满了阿玛安各种造型的海报。身穿皮夹克的阿玛安。骑在摩托上的阿玛安。赤裸上身露出胸毛的阿玛安。举枪的阿玛安。骑马的阿玛安。在水池中被一群美丽女子环绕的阿玛安。
我们坐在班德拉皇家电影院包厢的最前排,A21和A22号座位。这其实并不是我们的座儿。我上衣口袋中的电影票是二十五卢比的正厅前座,而不是一百五十卢比的包厢座。只不过领座员今天心情不错,对我们格外开恩。他叫我们只管去享受包厢,因为正厅的座位几乎没有观众,甚至连包厢也大部分空着。除了萨利姆和我,坐在前面几排的不过二三十人。
每次去看电影,萨利姆和我都是坐在正厅的前排。在那儿我们可以自由自在地喝彩或吹口哨。萨利姆认为他离银幕越近,就离明星越近。他说这样他只要向前俯一下身子,差不多就可以触摸到阿玛安了,他可以数出阿玛安双头肌上的静脉,口J以看到阿玛安榛绿色眼珠外的眼白,下巴凹陷处粗壮的胡茬,挺拔的鼻子上那颗小小的黑痣。我其实并不怎么喜欢阿玛安·阿里,我觉得他在每一部电影中的表演都一模一样。但我,没说的,也同样喜欢坐在电影院的前面几排。离巨大的银幕越近,女主角的乳房越显得诱人。现在帷幕已经升起,银幕一下子活了起来。一开始是广告。四家民营赞助商的产品,外加一条政府的公益广告。广告片教导我们怎样在学校拿第一并在板球比赛中得冠军——只要早餐吃玉米片;怎样开快车俘获骄傲女孩的心一一只要使用斯拜司牌古龙水(这是阿玛安用的香水!萨利姆惊呼);怎样获得晋升并拥有闪亮的白礼服——使用罗马牌香皂;怎样过得像一个国王——喝红门牌威士忌。最后是怎样死于肺癌——吸烟就是了。广告过后,有一段换片盘的间歇。我们趁机咳嗽、清嗓子。接着,审查级别说明出现在宽银幕上,声明这个电影被定为U/A级,有十
……[看更多书摘]
后记每周看一部电影是我和先生多年的习惯,而我们家附近就有家小电影院,放的电影一般都很对我们的口味。所以当《贫民窟的百万富翁》刚上映几天,我们就去看了。看完觉得很感动,为那个叫罗摩·穆罕默德·托马斯的男孩经历了无数苦难却依旧纯真善良的心,为他不屈不挠不离不弃的坚贞爱情,为那些无依无靠不得不让人故意齐残好去行乞的孤儿,,看完我们更觉高兴和鼓舞:罗摩最后凭着自己的苦难换来的记忆和知识,扭转了所有的劣势,从一个一贫如洗的餐馆服务员变成一个百万富翁,并得以跟心上人重逢。
后来我们又去买了书,一起看了。我们的经验是,如果是由书改编的电影,书一般都要比电影好。我们知道了书是一个印度外交官写成的,这是他的第一本书,原名叫《Q&A》,由十二个独立叉相互关联的故事组成,一个故事跟一个知识竞赛的问题有关。我们惊奇地发现书的内容确实比电影要丰富得多,而不是只多一点儿。我们因此知道了印度的孤儿院的情况,印度人对板球比赛的狂热还包括了用板球比赛来非法赌博,1971年的印巴之战,印度一些族落居然贩卖自己的女儿做妓女的风俗,巫毒,泰姬陵,甚至澳大利亚的一些风俗..我们学到了很多很多东西。我们还发现作者维卡斯·斯瓦鲁普的文体也很不错,甚至有詹姆斯·乔伊斯的痕迹:有的句子就一个词,有的长一点儿,跟着主人公的思路走。我们还学到不少印度的通俗文化,包括印式英语。
当然我们还发现了一些自己也可以拿来作镜子的东西,比如印度人的冷漠:当主人公去找公寓管理员,请他介入一个醉汉对他妻女施以的暴行时,管理员对他说: “咱们印度人都具备这种出奇的能力:眼见周遭的痛苦与不幸,却不受其影响。所以,只要做一个合乎体统的孟买人,闭上你的眼睛,堵上你的耳朵,管住你的嘴巴,你就会过得像我一样幸福。”不知谁说过:冷漠就是犯罪。当我们对别人的痛苦视而不见时,我们不光是眼盲了,我们的心也盲了。而一个盲人是无法享受到生命那丰富多彩的喜乐的。我们欣慰地读到,罗摩没有听从管理员的劝告;结果,在他被冤枉而身陷囹圄的时候,救他出狱、助他拿到大奖的正是他救过的酒鬼的女儿。
所以当好友楼焉邀请我帮她翻译这本书其中的三章并为全书做校订时,尽管时间很紧张,我还是爽快地答应了。经过一个多月非常非常艰苦的奋斗,在全家人,包括我的先生、儿子、侄女陈芳雯、妹妹陈红柳、我的父母,朋友赖亦斌、施俊敏,还有网友不光的全力支持下,我终于和楼焉一起如期完成了任务。译文中如有不妥或错讹之处,还请读者指正。
现在,我终于可以歇口气了。我想象着将这本译著拿到手的样子;我笑了。辛勤的耕耘过后就是甜蜜的收获呀。