你给我读,我给你念:幽默故事
分類: 图书,动漫与绘本,绘本,儿童绘本,
品牌: 玛丽·安·霍贝尔曼
基本信息·出版社:北京科学技术出版社
·页码:26 页
·出版日期:2009年
·ISBN:7530440993/9787530440995
·条形码:9787530440995
·包装版本:1版
·装帧:平装
·开本:16
·正文语种:中文/英语
·读者对象:儿童
产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。
内容简介这本别致的《幽默故事》是用“不同的声音”讲述的。它利用韵脚、节奏和反复等写作技巧来吸引人们参与朗读,享受诵读带来的快乐!书中所表现的都是一些适合孩子们阅读的主题,比如友谊、家庭、宠物等等。这些妙趣横生的文字和幽默元素,将会以独一无二的方式让读者体会到共同阅读的快乐!
作者简介玛丽·安·霍贝尔曼,出生于1930年,是美国著名的儿童诗人。她创作了很多广受欢迎的儿童诗歌、童谣和图画书。因为在儿童诗歌领域所作的贡献,她曾经获得过“美国国家图书奖”、“美国儿童诗歌杰出成就奖”、“美国国家育儿出版金奖”、“美国最佳图书奖”等奖项,并数次荣获”美国儿童桂冠诗人”的称号。
除了诗人这一身份,她还是一位勤勤恳恳的志愿者教师,从事写作和文学的教学工作。这套用来大声朗读的书的创作灵感就来源于她在“识能志工团体”的志愿者教师工作。
迈克尔·埃姆尔莱,出生在新英格兰.现居美国加州圣迭亚哥。他的家族盛产作家和艺术家.所以他从小深受艺术气息熏陶.爱书如痴。他创作的绘本《小鼠鲁比》和续篇《鲁比和神秘的气味》、《欢迎回来.太阳!》以及《恐龙》等作品广受读者赞誉。
译者介绍
李永毅,北京师范大学外文学院副教授,硕士生导师。已经出版的译著有《杨柳风》、《丛林故事》、《青鸟》、《希腊英雄传》、《野性的呼唤·海狼》、《哈姆雷特谋杀案》、《卡图卢斯歌集》等十部。
媒体推荐诗歌的翻译很难,而儿童诗歌的翻译则更难。读诗必然要有声韵,因为只有在诗的韵律中人们才能感受到读诗的乐趣。然而,要在诗歌翻译中表现出这种韵律之美,翻译家必须同时熟练掌握两种语言的声韵特点。这套丛书的译者李永毅为了达到完美的翻译效果,下了很大的功夫.取得了突出的成绩。他的译诗自然生动、节奏感强、富于韵律,朗朗上口,充分体现出了儿童诗活泼、幽默的特点。必将受到孩子们的喜爱!
——北京师范大学英美文学教授章燕
《你给我读,我给你念》的确是一套别出心裁的图画书!一般的图画书,都是适合妈妈给孩子朗读或孩子自主阅读的,但这套书却能让父母和孩子、两个孩子,甚至是很多很多孩子一起参与,以对话的方式进行朗读。因此,这样的图画书既能促进亲子以及孩子之间的交流,也能培养孩子和他人合作与交流的能力。这是一套培养合作精神的图画书。是一套真正让孩子共同分享美好文字的图画书,是一套适合所有孩子和拥有童心的人大声而快乐诵读的图画书!我可以肯定的是,这套图画书把一种新的成长观念传递给了家长,也把一种快乐的学习方式传递给了幼小的孩子。
——儿童文学评论家、儿童诗人谭旭东
跳跃的韵律,美妙的诗画,与孩子分享,童年的芳华!你给我读,我给你念,难以忘怀的点点星光,将在每一个记忆的片段中留下!
——中央人民广播电台“睡前故事”栏目主持人李佳
编辑推荐《幽默故事》适合亲子共读!全家齐读!多人分角色诵读!
朗读很好玩!一起朗读更好玩!
这套书里的每个故事都像只有两到三个角色的微型戏剧,朗读者时而彼此应答,时而齐声说话,故事中的主人公会在这绘声绘色的演绎中活灵活现地跳将出来。尝试扮演不同的角色,体验不同语调带来的奇妙感受,这是一件多么令人兴奋的事情啊!
只要阅读此书的人能扮演不同的角色,怎样读都可以:亲子共读,父母齐读,家人、朋友合读,当然也可以分组大声朗读!总之,一切热爱阅读的人都是理想的读者!
目录
译者序
前言
两只老鼠
大个子猫
帽子
蹦蹦跳跳
雪人
一枚银币
我喜欢
宠物蛇小奇
电话的新用处
调皮的小狗
神秘的大棕熊
新朋友
尾声
……[看更多目录]
序言朗读竟然可以像游戏一样为我们带来快乐,这是我译完《你给我读,我给你念》这套书后最深的感受。
这套精美绘本的特色主要体现在两方面:一是对传统儿童阅读材料做了妙趣横生的演绎,二是充分体现了朗读的互动性和表演性。无论是广为人知的儿歌、童话,还是创意新颖的小品、故事,无不被作者机智诙谐的处理赋予了一种贴近儿童生活的亲切感。为实现交替朗读而提供的精巧设计,不仅能让读者获得角色扮演的无穷乐趣,而且也能让他们在彼此应答中体会到思维的跃动之美和语言的变幻之美。在这种轻松的、类似于游戏的氛围中,朗读为大家打开了一扇从现实世界通往幻想世界的曼妙之门!
长期以来,我们对待朗读的态度过分严肃,让玩心较重的孩子对这种学习方式总是敬而远之,从而无法领略到文字世界的另一种魅力。其实,朗读本该是和呼吸一样自然的事,是和捉迷藏、放风筝、堆沙堡一样有趣的游戏。这一点在这套书里得到了最为生动的诠释。
找一片草坪,在温暖的阳光下,家长和孩子轮流朗读、表演,甚至可以凭借灵感,随机“篡改”书中的台词,这难道不是一种引导孩子进入朗读世界的最佳方式吗?
文摘插图: