分享
 
 
 

商务汉英疑难杂词辨析与翻译(商务英语学习精品系列)

商务汉英疑难杂词辨析与翻译(商务英语学习精品系列)  点此进入淘宝搜索页搜索
  特别声明:本站仅为商品信息简介,并不出售商品,您可点击文中链接进入淘宝网搜索页搜索该商品,有任何问题请与具体淘宝商家联系。
  參考價格: 点此进入淘宝搜索页搜索
  分類: 图书,英语与其他外语,普及性英语学习,翻译,
  品牌: 李太志

基本信息·出版社:国防工业出版社

·页码:324 页

·出版日期:2009年

·ISBN:7118062545/9787118062540

·条形码:9787118062540

·包装版本:1版

·装帧:平装

·开本:32

·正文语种:中文/英语

·丛书名:商务英语学习精品系列

产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。

内容简介《商务汉英疑难杂词辨析与翻译》收集了近600个商务汉英翻译中常见的错词病句中的疑难杂词,对其进行了详细的辨析与翻译,并列举了很多应用实例。

编辑推荐《商务汉英疑难杂词辨析与翻译》是商务英语学习精品系列之一。

目录

“疑词”辨析与翻译

01【百货商店】general store?

02【乘夜逃债者?】flybynight

03【到岸价ICIF/CFR?

04【第二职业?】secondary occupations

05【恶性通货膨胀?】runaway inflation

06【发布至少四次的广告?】fourplus cover

07【法国式离开?】French leave

08【翻译风险?】translation risk

09【返工?】rework

10【方便旗?】flag of convenience

11【仿制的?】met00

12【否定产地证明书?】negative certificate of origin

13【高利贷者?】shark

14【公共厕所?lWC

15【股东?】stakeholder

16【过度包装/过重包装?】over packin9

17【毫无价值?】invaluable

18【荷兰式交易?】Dutch bargain

19【黄书?】Yellow Book

20【幌子?】front

21【假人?】artificial person

22【开电闸】open the switch?

23【亏损企业?】loss maker

24【老鼠赛跑?】rat race

25【路边廉价餐馆?】transport car6

26【买空?】buy a bull

27【免费电话?】Freefone

28【免费高速公路?】freeway

29【免费午餐?】free lunch

30【免税期?】tax holiday

31【你死我活的竞争?】cutthroat competition

32【平价】flat rate?

33【枪口威逼下的合并?】shortgun merger

34【枪手】gunner?

35【拳头产品】fist product?

36【人吃人的竞争?】dogeatdog competition

37【三明治课程?】sandwich course

38【三明治人?】sandwich man

39【商人?】man of business

40【商业王子?】merchant prince

41【水货?】smuggled goods

42【睡眠者?】sleeper

43【逃票者】escapee from tickets?

44【特大的?】kingsize

45【卫星办事处?】satellite office

46【小班?】short day

47【新钱?】fresh money

48【新兴国家?】emerging country/emerging economy

49【休息室?】rest room

50【哑巴侍应生?】dumb waiter

51【意外的利润?】windfall profit

52【游览者?】rubberneck

53【诱鸟?】call bird

54【诈骗商?】long firm

55【中国长城?】Chinese walls

56【注意安全】Pay attention to safety?

57【不冻港】non freezing port?

58【方便面】convenient noodles?

59【公有公司?】public company

60【价廉物美?】cheap but good

61【金砖?】gold-brick

62【经济作物】economy crops?

63【绿色邮件?】greenmail

64【牵线?】pull strings

65【死期存款账户】dead account?

66【私营公司】private company?

67【酸奶】sour milk?

68【像做生意的?】businesslike

69【一本万利】a small investment brings a ten thousand-fold profit?

70【一次性筷子】once only chopsticks?

71【一刀切】cut it even at one stroke?

72【一揽子交易】a basket of deals?

73【安全】safety=security?

74【包装】pack=wrap?

75【报价】offer=quote?

76【保修】guarantee=warrant?

77【财富】wealth=fortune?

78【策略】tactics=strategy?

79【成交】strike a deal=conclude a transaction?

80【出纳】cashier=teller?

8l【出售】on sale=for sale?

82【地址】domicile=address?

83【抵押】mortgage=pledge?

84【交易】deal=transaction?

85【企业】enterprise=venture?

86【清洁】clean(B/L)=clean(L/c)?

87【生意】business=trade?

88【市场】market=fair?

89【为此】therefor=therefore?

90【原因】cause=reason?

91【债务】liabilities=debt?

92【主管】supervisor=executive?

93【专有技术一专利?】know-how=patent?

94【阿尔法股票=蓝筹股?】alpha stocks=blue chips?

95【财务状况一资信状况?】financial standing=credit status?

96【长吨一英国吨?】long ton=imperial ton?

“难词”辨析与翻译

001【白色家电/白色织物?】white goods

002【法定银行假日/银行停业期?】bank holiday

003【效率低下的厂商/即将届满卸任的官员?】lame duck

004【对付(某人)/与某人做生意?】deal with sb

005【比价】rate of exehange≠price mtio≠ceompare bids or pnces

006【代表】representative≠delegate

007【发货】delivery≠despatch≠shipment

008【翻番】double≠quadruple

009【返销】be sold back to a grairrproducing area≠buy back

010【方】party≠side

011【负责】be responsible for≠be responsible to

012【公章】official seal≠common seal

013【好处/利益】benefit≠advantage

014【红包】a red paper envelope containing money as a gift,tip,or banus≠kickback

015【换/交换】ehange≠exchange

016【机密/秘密】confidential≠secret

017【记录】minutes≠note

018【减薪】paycut≠giveback

019【简易】simple and easy≠economy≠simply-bullt

020【接受】accept≠entertain

……

“杂词”辨析与翻译

……[看更多目录]

序言病分疑难杂症。英语口笔头表达和汉英翻译中所出现的错词病句各种各样,而导致错词病句的主要原由就是弄不清疑难杂词的意义。本书所要辨析的就是这些导致商务汉英翻译中错词病句的疑难杂词。

商务英语学习中遇到的疑惑之处众多,有令人疑惑的语言形式,也有令人不解的语义,还有令人迷惑的语音,等等。商务汉英翻译中,疑者有三。一是那些商务汉英翻译中对应而不对等的词语(即:假朋友),如:金砖=goldbricks?总公司=general company?二是那些似是而非和似非而是的词语,如:开电闸一open theswitch?珍贵=invaluable?三是那些所指似异而实指相同的词或短语,如:alpha stocks=blue chips?financial standing=credit status?

其次,商务英语中的同义词、近义词或多义词难于区别把握而选错用错的情况因基础薄弱或因疏忽大意而时有发生。难点大致有四。难点之一就是同一个英语词语有不同的用法,如:deal withsb(应对某人/与某人做生意),white goods(白色家电/白色织物)。难点之二就是同一个汉语词语有着不同所指的英语对应词语,如:翻番double≠quadruple、返销be sold back to a grain producmg area≠buy back。难点之三则是难于把握的近义词或易混淆的词,如:pott of destination(目的港)≠port of discharge(卸货港),private limited company(责任有限公司)≠public limited company(股份有限公司)。

文摘·这些牛奶的保质期为本月月底。

The pull date of these packets of milk is end of thismonth.

·本产品保质期为一年。

The quality of this product is promised to be guaranteed for a year.

013【并购/收购:]acquisition/merger/takeover

acquisition,merger和takeover这三个同义词都可译成“并购”或“收购”,它们只在意思上存在细微的差异。takeover(收购)包括三种形式:acquisition(并购),proxy contest(收购委托书)和going private(私有化)。acquisition(购并)指一家公司全部或部分买下另一家公司,取得其所有权。merger(兼并)指出价公司甲收购目标公司乙,然后,合并成一个公司甲。

Sample Sentences

·公司并购数量增多的现象背后有几个因素。首先,不断加速的全球化迫使,公司千方百计收购海外公司,以保持竞争力。德意志银行通过收购美国信孚银行进入美国市场……

There are several factors behind the increase in mergers and acquisitions.Firstly,the accelerated rate of globalization has left companies desperately seeking overseas acquisitions in order to remain competitive.Deutsche Bank bought its way into the US with its takeover of BankersTrust...

·两家公司的董事开会讨论合并条件。

The directors of both companies met to discuss the terms of the merger.

 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
2023年上半年GDP全球前十五强
 百态   2023-10-24
美众议院议长启动对拜登的弹劾调查
 百态   2023-09-13
上海、济南、武汉等多地出现不明坠落物
 探索   2023-09-06
印度或要将国名改为“巴拉特”
 百态   2023-09-06
男子为女友送行,买票不登机被捕
 百态   2023-08-20
手机地震预警功能怎么开?
 干货   2023-08-06
女子4年卖2套房花700多万做美容:不但没变美脸,面部还出现变形
 百态   2023-08-04
住户一楼被水淹 还冲来8头猪
 百态   2023-07-31
女子体内爬出大量瓜子状活虫
 百态   2023-07-25
地球连续35年收到神秘规律性信号,网友:不要回答!
 探索   2023-07-21
全球镓价格本周大涨27%
 探索   2023-07-09
钱都流向了那些不缺钱的人,苦都留给了能吃苦的人
 探索   2023-07-02
倩女手游刀客魅者强控制(强混乱强眩晕强睡眠)和对应控制抗性的关系
 百态   2020-08-20
美国5月9日最新疫情:美国确诊人数突破131万
 百态   2020-05-09
荷兰政府宣布将集体辞职
 干货   2020-04-30
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案逍遥观:鹏程万里
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案神机营:射石饮羽
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案昆仑山:拔刀相助
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案天工阁:鬼斧神工
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案丝路古道:单枪匹马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:与虎谋皮
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:李代桃僵
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:指鹿为马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:小鸟依人
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:千金买邻
 干货   2019-11-12
 
推荐阅读
 
 
>>返回首頁<<
 
 
靜靜地坐在廢墟上,四周的荒凉一望無際,忽然覺得,淒涼也很美
© 2005- 王朝網路 版權所有