话里话外(英语学习四十年精选)(Cracking the Nuts of Culture)

分類: 图书,英语与其他外语,英语读物,综合,
品牌: 本书编辑部
基本信息·出版社:外语教学与研究出版社
·页码:272 页
·出版日期:2002年
·ISBN:7560030920
·条形码:9787560030920
·包装版本:1版
·装帧:平装
·开本:32
·正文语种:中文/英语
·丛书名:英语学习四十年精选
·外文书名:Cracking the Nuts of Culture
产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。
内容简介《话里话外》集中了英美语言文化的精华,你可以从中了解到许多英语习语、俚语、谚语、典故和其他语言文化现象。其中很多伤口既有趣味,又不乏深度。文章作者大多是大学外语系的教师他们来自英语教学和研究的第一线,对语言文化有敏感的触角和深刻的认识。语言与文化密不可分。语言承载着文化,而文影响着语言的沿革和发展,文化的学习因此是语言学习中不可或缺的一部分。
媒体推荐书评
《英语学习》创刊于1958年,是中国第一本英语辅导杂志。从诞生的那一天起,《英语学习》就确立了严谨而不失活泼、品位与趣味并重的办刊风格,在帮助读者提高英语水平的同时向他们介绍国外的社会文化,力图真正成为读者们“学习英语的终身益友,了解世界的精彩橱窗”。40多年来,《英语学习》和一代又一代的读者共同成长,在广大师生及社会各界英语爱好者中树立了崇高的威望,《英语学习》巅峰时期高达百万的单期发行量便是这一点的证明。
编辑推荐《话里话外》能让你深刻体会到学英语实在是一件非常有趣而让人着迷的事情。
目录
关于英美的地名(一)
关于英美的地名(二)
谈谈新词jet lag
英语中的称呼
略谈一些颜色词的惯用语
从He is up and down
Excuse me与Thank you
一种有趣的换输
漫谈体育英语
怎样和英国人攀谈
Signs,Notices及其它
科技英语趣闻
out of the question和out of question不是一回事
英语的"钱"的几种常用表达
sandwich夹心面包
Peking Duck与guinea pig
英语的的“puns”有关穿戴的习语
从Greek想到的
关于“吃”的表达法
英语告别词的选用
怎样“修饰”数词
UP点滴
语言的内涵色彩
Kwwp Your Fingers Crossed
谈谈enough这个词
从make one's way 说开去
美元的通称及俗称
语言上的“女权运动”
party种种
tide over和tide through
一些不登大雅之堂的词语
和fast food有关的词语
谈“a grief ago”——英诗中的“偏离”现象
商标、告示及其它
关于marry
英语中的“图”何其多!
从senior citizen谈起
英美人的姓名和称呼
颜色形容词趣谈
谈“Punk”
美国口语中的“NICE”
有关“风景”的几个词
关于“狼来了”和CRY WOLF
谈谈art与arts
几个“笑”词的用法比较
……
……[看更多目录]
文摘Wellington是英国的将军、政治家,在滑铁卢率军打败拿破仑。因为Wellington本人穿了高筒靴,于是人们就用他们的名字来命名筒靴。John Hancock是美国独立战争时期的一位政治家,在抗英斗争中成为政治领袖。1776年北美大陆会议讨论了《独立宣言》他担任了大会主席,经过激烈的辩论,大会通过了《独立宣言》,John Hancock首先拿起了羽毛笔,在宣言上签了自己的名字,他签完后Hopkins说:“That's a pretty large signature,Johnny. 这
时John Hancock解释说:“So Fat George in London can read itwithout his glasses,”(这样,伦敦的胖乔治(当时的英国国王)不戴眼镜就能看清我的签名了。)在这次所有的签名中,John Hancock的名字签得最大,此宣言起草人杰弗逊和著名政治家富兰克林的签名大两倍。由于John Hancock第一个在独立宣言上签名,而且他的签名引人注目,所以人们常常把John Hancock用作“签名”一义。
英语中可使用的告别词数量较多,基本意思相近.但使用中也有一些细微区别;这和汉语中的“再见”、“一会儿见,”“以后见”等的情况相似。
英语中使用告别词的区别主要由两次见面间隔时间长短决定的,就是指有些告别词暗示了下一次见面将经过较长的一段时间,而有些则相反,表示近期内有可能再见面,下面对一些常见的英语告别词分别作些介绍。
Goodbye用在比较正式的场合。使用Goodbye一般表示分离的时间可能比较长,在短期内见面的可能性不大,例如去火车站送人和拜访客人后离别时用得较多。和Goodbye意思相同的有Fareewell。
Bye bye原是大人逗小孩用的。虽带有孩子气,但比较活泼。现在已经为较多的成人使用,暗示了离别是暂时的。例如:大人出门离家时对孩子讲、在商店买东西时遇见熟人后离开时和结束打电话时用得较多。 Byebye和Bye在使用中的区别是,有少数成人认为使用Bye的优点是它不像Byebye带有孩子气。
英语中使用暂时性离别的情景还引进了别的语种的某些词,使之更加丰富。常见的有两个词:一个词来自法文Au revoir;另一个来自德文Auf wiedersehen。这两词在使用中可与Byebye和Bye相互通用。
上面列举了几个在比较正式的场合中使用的告别词。另外还有一些在非正式场合中使用,比较口语化,在日常生活中大量使用。
See you的用法比较活,既能表示长期离别,也能表示暂时离开,如老朋友分手。所以,在使用中为了明确表示再次见面的时间不长的目的,一般是采用加一定的时间状语。例如:Se ……