译余偶拾
分類: 图书,文学(旧类),文学史,文学思想史,中国,
品牌: 杨宪益
基本信息·出版社:山东画报出版社
·页码:314 页
·出版日期:2006年
·ISBN:7807132434
·条形码:9787807132431
·包装版本:2006-05-01
·装帧:平装
·开本:32开
产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。
内容简介杨宪益先生是中外驰名的大学者。他将西方古典名著《荷马史诗》译成中文;又将《楚辞》、《聊斋志异》、《儒林外史》、《红楼梦》以及部分《史记》与《资治通鉴》译成英文,在外国广为流传。本书辑录了杨宪益在20世纪40年代所写的文史考证,特别是中西交通史方面的文章和笔记。
从《零墨新笺》到《译余偶拾》 前面谈过,北碚国立编译馆时期是杨宪益一生中的“高产”期之一。近有天津南开大学教授王敦叔先生在所著《贻书堂文集》中专辟一章论述杨宪益在《译余偶拾》中的有关中国和拜占廷帝国(即东罗马帝国)关系史的研究。
朋友要我把过去发表过的文史考证笔记,整理一下,编成一集出版。这些笔记都是旧作。在付印之前,有必要作些说明,交代一下。我开始写这类笔记是在抗日战争期间。当时寄居重庆北碚,在国立编辑馆做英译《资治通鉴》工作,同卢冀野、杨荫浏、杨仲子等朋友来往很熟。在他们几位的鼓励下,写过一些文史考证文章,寄给上海的《新中华》杂志发表。在一九四七年把其中的二十几篇编成一个集子,卢冀野兄给它起了一个名字,叫做《零墨新笺》,编入“新中华丛书”,只发行了一版。后来在解放战争期间,又陆续写过一些笔记。一九四九年南京解放后,又把这些后写的稿子编成一集,自己出钱印了一本,起名叫《零墨续笺》,分送一些朋友。后来就再没有这种闲情去写这些东西了。有些朋友认为这些考证,虽是我青年时期不成熟的读书笔记,也许还有些参考价值,要我再编一下,重新付印,因为原来的《零墨新笺》和《零墨续笺》,今天已很难找到了。去年有些老朋友要我再写几篇这类笔记,由于他们的蛊情难却,曾写过几篇,连同一些旧稿在报刊上登载过,起了一个新名,叫做“译余偶拾”。
——杨宪益
媒体推荐书评
杨宪益先生是中外驰名的大学者。他将西方古典名著《荷马史诗》译成中文;又将《楚辞》、《聊斋志异》、《儒林外史》、《红楼梦》以及部分《史记》与《资治通鉴》译成英文,在外国广为流传。本书辑录了杨宪益在20世纪40年代所写的文史考证,特别是中西交通史方面的文章和笔记。
编辑推荐杨宪益先生是中外驰名的大学者。他将西方古典名著《荷马史诗》译成中文;又将《楚辞》、《聊斋志异》、《儒林外史》、《红楼梦》以及部分《史记》与《资治通鉴》译成英文,在外国广为流传。本书辑录了杨宪益在20世纪40年代所写的文史考证,特别是中西交通史方面的文章和笔记。
目录
李白与《菩萨蛮》
《柘枝舞》的来源
关于苏祗婆身世的一个假设
康昆仑与段善本
康昆仑与摩尼教
秦王《破阵乐》的来源
……[看更多目录]
文摘书摘
《菩萨蛮》本是唐代的舞曲。唐玄肃间崔令钦的《教坊记》已载《菩萨
蛮》名。最早的一首《菩萨蛮》词相传为李白作:
平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。暝色入高楼,有人楼上愁。玉梯空
伫立,宿鸟归飞急。何处是归程,长亭更短亭。
北宋释文莹的《湘山野录》记载:“此词不知何人写在鼎州沧水驿楼,
复不知何人所撰,魏道辅泰见而爱之。后至长沙得古集于子宣内翰(曾布)家
,乃知李白所作。”这应该是熙宁元丰的事,约当一0七0年左右。鼎州是今
湖南常德。李白的诗在北宋时尚无定本,北宋的人对此词似乎也不熟悉。北
宋沈括《梦溪笔谈》述及当时《李白集》里有《清平乐》词四首,未言有《
菩萨蛮》,也未提起后世与《菩萨蛮》并称的《忆秦娥》。关于《忆秦娥》
,北宋末年邵博《闻见后录》记载:“‘箫声咽,秦娥梦断秦楼月。秦楼月
,年年柳色,灞陵伤别。乐游原上清秋节,咸阳占道音尘绝。音尘绝,西风
残照,汉家陵阙。’李太白词也。予常秋日饯客咸阳宝钗楼上。汉诸陵在晚
照中。有歌此词者,一座凄然而罢。”由是可见《忆秦娥》在北宋末已甚传
唱,且确定为太白词了。《菩萨蛮》与《忆秦娥》并称,传为李白,北宋已
然。其为李白作,当然也无可疑。
不过近人,如明胡应麟,也怀疑《菩萨蛮》、《忆秦娥》、《清平调》
诸制为晚唐人作,嫁名李白的。《清平调》三章则因其出于晚唐人的小说,
《忆秦娥》则因其名不见于崔令钦《教坊记》,《菩萨蛮》则因据苏鹗《杜
阳杂编》其起源应在唐宣宗时(八四七~八五九),太白生于七。一年,卒于
七六二年,比《杜阳杂编》的记载早了一百多年,焉能先作?《杜阳杂编》
的记载如下:“大中(唐宣宗年号)初,女蛮国贡双龙犀,有二龙,鳞鬣爪角
悉备。明霞锦,云炼香麻以为之也,光耀芬馥著人,五色相间,而美丽于中
国之锦。其国人危髻金冠,璎珞被体,故谓之‘菩萨蛮’,当时倡优遂制《
菩萨蛮》曲,文士亦往往声其词。更有女王国贡龙油绫,鱼油锦,纹彩尤异
。皆入水不濡湿,云有龙油鱼油故也。优者亦作女王国曲,音调宛畅,传于
乐部。”P1-2