英汉翻译津指
特别声明:本站仅为商品信息简介,并不出售商品,您可点击文中链接进入淘宝网搜索页搜索该商品,有任何问题请与具体淘宝商家联系。
參考價格: 点此进入淘宝搜索页搜索分類: 图书,外语 ,英语专项训练,翻译,
作者: 陈生保
出 版 社: 中国对外翻译出版社
出版时间: 2000-4-1字数:版次: 2页数: 279印刷时间: 2000-4-2开本:印次:纸张: 胶版纸I S B N : 9787500105244包装: 平装编辑推荐
为适应各层次读者,使大学低年级高中生均能看懂,所选择例句深浅兼顾。以简短、浅易、具有一定代表性,能说明问题者为主。全收共选收300余例,见于40余篇译文,分为大小50余个问题,涉及翻译实践的方方面面。读完本书,不仅能对翻译的基础知识有一个初步的了解,而且通过熟悉书中的例句,使英文阅读理解与中文写作表达能力都能有所提高。
内容简介
英汉翻译津指,为初学翻译的年轻朋友指点门径。具备高中英汉水平即可轻松阅读。翻译的原则、方法、标准,翻译制的难点,翻译应抱的译态度,以及翻译入门知识和实用技巧,介绍周全,深入浅出。实例丰富,解析精当,针对性强,对初学者有切实的助益。本书的内容包括翻译与外文学习、翻译的基础知识、翻译的方法、分析错误、吸取教训、善于推理、翻译应包的态度、结束语。
作者简介
陈生保,河南巩县人,1931年生,中国人民解放军第二野战军军事政治大学毕业。山西师范大学图书馆副研究馆员,已离休。
目录
第一章翻译与外文学习
第二章翻译的基础知识
第三章翻译的方法
第四章分析错误、吸取教训
第五章善于推理
第六章翻译应包的态度
结束语
媒体评论