眼与心:当代法国思想文化译丛
分類: 图书,哲学/宗教,哲学,美学,
作者: (法)梅洛-庞蒂著,杨大春译
出 版 社: 商务印书馆
出版时间: 2007-6-1字数:版次: 1页数: 95印刷时间:开本: 大32开印次:纸张:I S B N : 9787100050388包装: 平装内容简介
《眼与心》编选的是法国当代思想家梅洛-庞蒂的美学作品,《作为表达和说话的身体》、《塞尚的疑惑》、《间接的言语和沉默的声音》、《表现与儿童画》。译者将五个文本合为一集,旨在介绍梅洛-庞蒂的美学思想。这一译本对于国内学术界了解梅洛-庞蒂思想,尤其是其美学思想曾经起到了非常重要的作用。
目录
中译者序言
发文版前言
一
二
三
四
五
译者后记
书摘插图
一
科学操纵事物,并且拒绝栖居其中。它赋予事物以各种内在模式(modules internes),依据这些模式的指标(indice)或变量(Variable)对事物进行其定义所容许的各种变形,它只不过渐行渐远地与现实世界形成对照。它是、而且总已经是这样一种惊人地主动、机敏、从容的思想,这样一种偏见:把任何存在都看作是“一般客体”(objet en general),也就是说,仿佛它对于我们来说既什么都不是,却又注定为我们的人工技巧(adifice)所用。
然而,古典科学保持着对世界的不透明性(opacite)的情感,它通过它的各种建构(construction)想要达到的正是这一世界,所以它自认为必须为它的操作(opemtion)寻找一个超越的(transcendant)或者先验的(transcendantal)基础。如今,不是在科学之中,而是在某种相当流行的关于诸科学的哲学之中产生了一种全新的情感:建构的实践自认为是自主的autonome),并表现为是自主的,而且,思想被有意地归结为思想所发明的那些获取或骗取技巧之总和。去思考(penser)就是去尝试(essayer),去操作(operer),去改造(transformer),唯一的条件是在实验控制之下:在这里,只有一些高度“加工过的”现象才会起作用,我们的仪器产生这些现象而不是记录它们。由此产生了各种各样的漂泊无根的尝试。科学对于理智模式(mode intellectuelle)从来没有像如今这样敏感。……