号外的来历?
汉语的“号外”来自日语的“番外”,日本把多少多少“号”叫做“番目”,所以如果在正常编号的期刊或报纸之外,增发额外的一分,就称之为“番外”。(现在日本的漫画经常有《番外篇》,就是这个原因。)
民国年间,中国新闻出版界把日本的“番外”这个用法转换成汉语,就叫“号外”。
什么是“号外”
《辞海》对于报纸号外的解释是:“定期出版的报刊,在前一期已出版,后一期尚未出版的一段时间内,对发生的重大新闻和特殊事件,(报社)为迅速及时地向读者的报道而临时编印的报刊,因不列入原有的编号,故名。”
报纸号外应该具备三个要素:一是内容必须是重要新闻和特殊事件;二是时间应在两期之间临时出版;三是无编号。(有无期号不重要。)
报纸号外有2大特性:1)号外大都免费赠送;2)有的以“重大消息”、“喜讯”、“特大新闻”、“特别报道”、““特刊”等字样,虽未标明“号外”2字,都应视为“号外”报。