Siúil A Rúin ("go, my love")
I would I were on yonder hill
'Tis there I'd sit and cry my fill
And every tear would turn a mill
Is go dtí tú mo mhuirnín slán
Chorus
Siúil, siúil, siúil a rúin
Siúil go sochair agus siúil go ciúin
Siúil go doras agus ealaigh liom
Is go dtí tú mo mhuirnín slán
I'll sell my rock, I'll sell my reel
I'll sell my only spinning wheel
To buy my love a sword of steel
Is go dtí tú mo mhuirnín slán
I'll dye my petticoats, I'll dye them red
And it's round the world I'll beg for bread
Until my parents shall wish me dead
Is go dtí tú mo mhuirnín slán
I wish, I wish, I wish in vain
I wish I had my heart again
And vainly think I'd not complain
Is go dtí tú mo mhuirnín slán
And now my love has gone to France
to try his fortune to advance
If he e'er comes back 'tis but a chance
Is go dtí tú mo mhuirnín slán
The translation of the Irish chorus is
Go, go, go my love
Go quietly and peacefully
Go to the door and flee with me
And may you go safely my dear.
參考答案:这首《Siuil A Run》的原唱者是Sissel,是与爱尔兰酋长乐队(The Chieftains)合作的,收录在2003年发行的专辑<tears of stone(石之泪)>
这张专辑是酋长乐队与来自世界各地的各音乐门类著名女艺术家合作的一张专辑。(朱哲琴也是其中一位,演唱歌曲为<Tear Lake>)
2005年亦收录在音乐合辑《Celtic Woman》中.演唱者是「Órla Fallon 」.而Lisa Kelly 曾翻唱过.
试听
至于中文歌词再找找.
关于Sissel我的空间有介绍.