一.《丑女效颦》原文:西施病心而颦其里,其里之丑人见之而美之,归亦捧心而颦其里,其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。 彼知颦美,而不知颦之所以美。1.解释加点字西施病心而颦其里,“病”和“颦”见而美之,“美”坚闭门而不出,“坚定”挈妻子而去之走,“挈”和“走”2.把下列句子翻译成现代汉语。(1)其里之丑人见之而美之(2)彼知颦美,而不知颦之所以美。二.《鹬蚌相争,渔翁得利》原文:蚌方出曝而鹬啄其肉,蚌合而钳其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。’蚌亦谓鹬曰:‘今者不出,明日不出,即有死鹬。’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。1.解释加点字今日不雨,“雨”两者不肯相舍,“舍”渔者得而并禽之,“禽”2.这则短文告诉我们一个什么道理?好多哦,,,麻烦大家了
參考答案:~全文的意思~
传说西施由于有心脏病(据说是心绞痛)在村里病发时会(捂住心口)紧蹙娥眉,同村的一个丑女见到西施发病时的神态认为很美,此后也在村里捂住胸口皱眉。同村的有钱人看了,就赶紧闭门不见;穷人见了,拉起妻子就躲。那个丑女只看到了(西施)皱眉时很美,但是却不知道为什么(西施)皱眉很美(意指西施的美是天生的不是皱眉得来的)。
病---毛病 生的一种病
颦---皱 颦其里---皱眉头
美---美丽
坚---紧紧的
挈---拉着 带者
走---跑 离开
( 1)同村的一个丑女见到西施发病时的神态认为很美
(2)那个丑女只看到了(西施)皱眉时很美,但是却不知道为什么(西施)皱眉很美(意指西施的美是天生的不是皱眉得来的
二!
1雨---下雨
舍---分开 放弃(文里指的是放开对方)
禽---假借字 实际上是 擒 抓获的意思
2 鹬蚌相争①
蚌②方出曝③,而鹬④啄其肉。蚌合而钳⑤其喙⑥。
鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即⑦有死蚌。”
蚌亦谓鹬曰:“今日不出⑧,明日不出,即有死鹬。”
两者不肯相舍,渔者得而并擒⑨之。
【字词注释】
①选自《战国策》。②蚌(b4ng):生在淡水里的一种软体动物,有两扇椭圆形硬壳,可以开合。③曝(p)):晒,这里指蚌上河滩晒太阳。④鹬(y));鸟名,常在水边捕吃鱼、虫、贝类。⑤钳(qi2n):夹住。⑥喙(hu@):鸟类的嘴。⑦即:就。⑧不出:指鹬的嘴拔不出。⑨擒(q0n):抓住。
【诗文翻译】
河蚌刚刚爬上河滩张开壳儿晒太阳,一只鹬鸟扑过来啄它的肉。蚌灵敏地合扰自己坚硬的壳,把鹬鸟尖尖的长嘴紧紧夹住。鹬对蚌说:“今天不下雨,明天不下雨,你就会晒死。”蚌也对鹬说:“你的嘴今天拔不出,明天拔不出,你就要渴死饿死!”鹬和蚌谁也不肯让谁。结果都被渔夫毫不费力地抓住了。
道理
不可只顾眼前之利,应该全面观察思考 和别人打架是没有好事的 做人要和善