怎么查都查不到
參考答案:涅磐作为美国一个著名的朋克摇滚乐队是引领中国摇滚乐的三大乐队之一,punk精神,grunge风格.终极成员有三个:灵魂人物Kurt Cobain,贝司手Krist Novoselic,鼓手Dave Grohl.
涅磐在朋克歌迷心目中的地位很神圣,科特1994年的自杀震惊了整个摇滚乐坛。如果你动手能力良好,在百度上搜一下‘灿烂涅磐“就可以知道关于他们的一切。
sappy是涅磐的一首歌,确切地说应当是一支小样。
sappy在美语里的含义是“多情地近乎痴傻”;在英语里的意思是“伤感的情愫”;还有一个意思就是上面朋友们讲到的。sappy在你问题里的意思,根据当时的背景应当理解为“精神境界里的高度满足”。“sappy”是1990年1月份录制期间在华盛顿西雅图补充录制的小样。制作者是Jack Endino。它作为美国之行的开始,在1990年2月9日在俄勒冈州波特兰的Pine Street Theatre上演。当时的鼓手不是Dave,是Chad Channing。这支小样是studio demo,他们以前的好多小样是home demo。一个单词之差,但对于他们来说很重要。studio的意思是录音室,也就是说他们录制这首歌的时候已经有了工作室,他们不会再像以前那样再在某个人的家里录歌了。这个背景很关键!!
科特在追求音乐梦想的时候吃了很多苦,没有饭吃,没有衣服穿,没有地方睡觉。被人鄙视,不被家人理解,内心荒凉无比。在一部分人眼里,他走那条路室“愚蠢的”。但他充满希望,痴情地愚蠢着。他的愿望很简单,不要钱,不要名,只要有人理解他的音乐,认同他的音乐就可以了。
sappy这支小样作为90年进入美国的开始室涅磐从农村走向城市,从地下见到光明的标志。在经历了漫漫长夜后见到了曙光。涅磐的歌迷都知道,科特是歌将自身经历很好融入作品中的天才,他要是想骂谁或讽刺谁从不明着唱。选一段歌词吧;
And if you save yourself
You will make him happy
He'll bring you fine rewards
Then you will feel happy
I'll keep you in my room
I'm sure you'll be happy
And if you save your soul
You will think you're happy now
歌词很简单,可以说是大白话,但是科特却以疯狂,撕裂,冲破性的方式唱出来,是表达了他精神境界的饥渴,而且对于这种满足是多名地迫切。从字面上翻译我觉得很刻板,我没法翻译。sappy中的you是指他们自己,他们的灵魂,他们的追逐。他是想告诉人们,“假如我上帝知道我是这样一个乐手,我不需要任何人约束,我想做我认为对的事情,我就会很快乐;我向前走去,没有什么阻挡,当我觉得快乐的时候灵魂就得到拯救;我需要自由的呼吸,这就是很简单很无所谓的事情,任何人都别来管前我。。。。。。”当然他没有这么说,但就是这个意思。他之所以取名叫sappy就是因为事业上小小的转折良好,而且他非常渴望继续下去。