我在看日文资料的时候最头疼的就是外来语,这个词是一本书名的一部分,书的全名是“镜のテオ—リア”,是属于ちくま学艺文库。请高手赐教!!
參考答案:这个情况是不奇怪的。日本语的外来语对于中国人来说通常都不容易解读,因为这不仅需要人们的外语基础,还需要人们有一定的日语思维。
テオ—リア就是theoria,应该不是英语,是别的语言。这次该是理论、学说的意思。ちくま的汉字就是筑摩,你说的那本书是筑摩书房(书店)出版的。
笑话军事旅游美容女性百态母婴家电游戏互联网财经美女干货家饰健康探索资源娱乐学院 数码美食景区养生手机购车首饰美妆装修情感篇厨房科普动物植物编程百科知道汽车珠宝 健康评测品位娱乐居家情感星座服饰美体奢侈品美容达人亲子图库折扣生活美食花嫁风景 | 首页 |
我在看日文资料的时候最头疼的就是外来语,这个词是一本书名的一部分,书的全名是“镜のテオ—リア”,是属于ちくま学艺文库。请高手赐教!!
參考答案:这个情况是不奇怪的。日本语的外来语对于中国人来说通常都不容易解读,因为这不仅需要人们的外语基础,还需要人们有一定的日语思维。
テオ—リア就是theoria,应该不是英语,是别的语言。这次该是理论、学说的意思。ちくま的汉字就是筑摩,你说的那本书是筑摩书房(书店)出版的。