貌似是句骂人话,但是全意不理解.请详细解释
參考答案:倒绷孩儿
【拼音】 (dào bēng hái ér)
【注释】 绷:包扎。接生婆把初生婴儿裹倒了。比喻一向做惯了的事因一时疏忽而弄错了。
【出处】 《事文类聚前集》卷二十七:“岂有三十年为老娘而倒绷孩儿者乎?”
【例子】 作老娘三十年,今日~,亦复何说!(清·蒲松龄《聊斋志异·念秧》)
笑话军事旅游美容女性百态母婴家电游戏互联网财经美女干货家饰健康探索资源娱乐学院 数码美食景区养生手机购车首饰美妆装修情感篇厨房科普动物植物编程百科知道汽车珠宝 健康评测品位娱乐居家情感星座服饰美体奢侈品美容达人亲子图库折扣生活美食花嫁风景 | 首页 |
貌似是句骂人话,但是全意不理解.请详细解释
參考答案:倒绷孩儿
【拼音】 (dào bēng hái ér)
【注释】 绷:包扎。接生婆把初生婴儿裹倒了。比喻一向做惯了的事因一时疏忽而弄错了。
【出处】 《事文类聚前集》卷二十七:“岂有三十年为老娘而倒绷孩儿者乎?”
【例子】 作老娘三十年,今日~,亦复何说!(清·蒲松龄《聊斋志异·念秧》)