恶之花 译文名著文库)

分類: 图书,文学,外国诗歌,
作者: (法)波德莱尔 著,郭宏安 译
出 版 社: 上海译文出版社
出版时间: 2008-7-1字数: 81000版次: 1页数: 362印刷时间: 2008/07/01开本: 大32开印次: 1纸张: 胶版纸I S B N : 9787532745425包装: 平装编辑推荐
波德莱尔的《恶之花》,是一卷奇诗,一部心史,一本血泪之书。它波德莱尔的代表作,也体现了他的创新精神。他除了千百年来的善恶观,以独特的视角来观察恶,认为恶具有双重性,它既有邪恶的一面,又散发着一种特殊的美。它一方面腐蚀和侵害人类,另一方面又充满了挑战和反抗精神,激励人们与自身的懒惰和社会的不公作斗争,所以波德莱尔对恶既痛恨又赞美,既恐惧又向往。他生活在恶中,但又力图不让恶所吞噬,而是用批评的眼光正视恶、剖析恶。如果说它是病态之花,邪恶的花,那是说它所生长的环境是病态的、邪恶的。波德莱尔从基督教的“原罪”说出发,认为“一切美的、高贵的东西都是人谋的结果”,“善始终是人为的产物”,所以要得到真正的善,只能通过自身的努力从恶中去挖掘。采撷恶之花就是在恶中挖掘希望,从恶中引出道德的教训来。
内容简介
《恶之花》是一部诗集,但不是一般的、若干首诗的集合,而是一本有逻辑、有结构、有头有尾、浑然一体的书。《恶之花》中的诗不是按照写作年代先后来排列,而是根据内容和主题分属六个诗组,各有标题:《忧郁和理想》、《巴黎风貌》、《酒》、《恶之花》、《反抗》和《死亡》,其中《忧郁和理想》分量最重。六个部分的排列顺序,实际上画出了忧郁和理想冲突交战的轨迹。
《恶之花》是在一个“伟大的传统业已消失,新的传统尚未形成”的过渡时期里开放出来的一丛奇异的花,同时具有浪漫主义、象征:主义和现实主义的成分。
作者简介
夏尔波德莱尔(1821-1867),法国诗人,以诗集《恶之花》成为法国古典诗歌的最后一位诗人、现代诗歌的最初一位诗人。由于其丰富性和复杂性,他成了后来许多流派相互争夺的一位精神领袖。
目录
忧郁和理想
告读者
祝福
信天翁
高翔远举
应和
我爱回忆那没有遮掩的岁月
灯塔
病缪斯
稻粱诗神
坏修士
仇敌
厄运
从前的生活
流浪的波希米亚人
人与海
唐璜下地狱
惩罚骄傲
美
理想
女巨人
面具
献给美的颂歌
异域的芳香
头发
我崇拜你有如那黑夜的穹宇
你能把全宇宙放进你的内屋
还不满足
她的衣衫起伏波动,有珠光色
舞蛇
腐尸
从深处求告
吸血鬼
某夜我在可怕的犹太女身旁
死后的悔恨
猫
决斗
阳台
魔鬼附身者
……
巴黎风貌
酒
恶之花
反抗
死亡
恶之花(一八六八年第三版增补)
残诗集
风流集
题词集
诙谐集
书摘插图
忧郁和理想
告读者
读者们啊,谬误、罪孽、吝啬、愚昧,
占据人的精神,折磨人的肉体,
就好像乞丐喂养他们的虱子,
我们喂养着我们可爱的痛悔。
我们的罪顽固,我们的悔怯懦;
我们为坦白要求巨大的酬劳,
我们高兴地走上泥泞的大道,
以为不值钱的泪能洗掉污浊。
在恶的枕上,三倍伟大的撒旦。
久久抚慰我们受益惑的精神,
我们的意志是块纯净的黄金,
却被这位大化学家化做轻烟。
是魔鬼牵着使我们活动的线!
腐败恶臭,我们觉得魅力十足,
每天我们都向地狱迈进一步,
穿过恶浊的黑夜却并无反感。
像一个贫穷的荡子,亲吻吮吸
一个老妓的备受摧残的乳房,
我们把路上偷来的快乐隐藏,
紧紧抓住,像在挤一枚老橙子。
像万千蠕虫密匝匝挤到一处,
一群魔鬼在我们脑子里狂饮,
我们张口吮吸,胸膛里的死神,
就像看不见的河,呻吟着奔出。
如果说奸淫、毒药、匕首和火焰
尚未把它们可笑滑稽的图样
绣在我们的可悲的命运之上,
唉!那是我们的灵魂不够大胆。
我们罪孽的动物园污秽不堪,
有豺、豹子、母狗、猴子、蝎子、秃鹫,
还有毒蛇,这些怪物东奔西走,
咆哮,爬行,发出了低沉的叫喊,
有一个更丑陋、更凶恶、更卑鄙!
它不张牙舞爪,也不大喊大叫,
却往往把大地化做荒芜不毛,
还打着哈欠将世界一口吞噬。
它叫“无聊”!——眼中带着无意的泪,
它吸着水烟筒,梦想着断头台,
读者,你认识这爱挑剔的妖怪,
——虚伪的读者——我的兄弟和同类!
……