长生殿-中英文演出剧本

分類: 图书,文学,戏剧,
作者: (清)洪昇原作;唐斯复整理
出 版 社: 上海文艺出版社
出版时间: 2008-8-1字数:版次: 1页数: 259印刷时间: 2008/08/01开本: 16开印次: 1纸张: 胶版纸I S B N : 9787532133390包装: 平装内容简介
《长生殿》是清代大戏剧家浙江钱塘人洪升所撰,搬演唐明皇与杨贵妃故事,全剧五十出,曲文华丽高妙,音律婉转严谨,结构细腻曲折,以“金钗钿盒”为其中关键,离合悲欢,错踪参伍。场次安排穿插得当,搬演者无劳逸不均之虑,观者听者有层出不穷之妙,被公认为是一部完美之作。
唐明皇与杨贵妃的爱情故事,在民间广为流传,早期都以宫廷□事及女色祸国为主。而白居易的“长恨歌”经由诗歌的宣染,美化了唐明皇与杨贵妃的爱情故事,把李、杨二人由历史人物转化为传说人物,元代白朴据此写成四折的“梧桐雨”杂剧。洪升以“梧桐雨”杂剧改写的“密誓”、“惊变”、“埋玉”、“雨梦”四折为主,配合了“长恨歌”,将唐明皇与杨贵妃生死不渝的爱情故事演化成《长生殿》传奇。
“长恨歌”及“梧桐雨”杂剧都是以唐明皇为主,杨贵妃在只是在陪衬的地位。洪升在《长生殿》中道出了杨贵妃千回百转的情怀,也显示了杨贵妃在情场玲珑剔透的手腕,更写出杨贵妃肯为爱情牺牲性命的果断,把杨贵妃的人格形像美化。最后跨越生死之界与唐明皇“笑骑双凤飞,潇洒到天宫。”《长生殿》是唐明皇与杨贵妃的爱情故事美化后的总成果,也是最完美的呈现。
目录
序
洪昇与《长生殿》
中国昆剧和上海昆剧团
上海兰心大戏院,《长生殿》,城市文化的名片
整理演出剧本初探
英文译者杨宪益、戴乃迭简介
唐斯复简介
舞台美术总设计刘元声简介
剧本
书摘插图
第九出复召
〔大唐皇宫内外。
〔唐明皇上。
唐明皇 (唱【南吕引子】【虞美人】)
无端惹起闲烦恼,有话将谁告?
此情已自费支持,怪杀鹦哥不住向人提。
寡人昨因杨妃娇妒,心中不忿,一时失计,将她遣出。谁想佳人难
得,自她去后,触目总是生憎,对景无非惹恨。(叹息)咳,欲待召取
回宫,却又难于出口,若是不召她来,教朕怎么消遣,好难定夺也!
〔内监甲及众内监呈食物上。
内监甲 脍下玉盘红缕细,酒开金瓮绿醅浓。(跪拜)请万岁爷上膳。
唐明皇(恼怒)咄,谁着你请来!
内监甲 万岁爷自清晨不曾进膳,后宫传催排膳伺候。
唐明皇咄,什么后宫?!叫内侍!
〔二内侍应,上。
唐明皇拖这厮去打一百,发入净军所去。
二内侍领旨。
〔二内侍同拖内监甲下。众内监惊下。
唐明皇哎,朕在此想念妃子,却被这厮来搅乱一番。好烦恼也。
(唱【降黄龙】)思伊,纵有天上琼浆,海外珍馐,知它甚般滋味。除
非可意立向跟前,方慰调饥。
【内监乙率众歌舞者上。
内监乙尊前绮席陈歌舞,花外红楼列管弦。(跪拜)请万岁爷沉香亭上饮宴,听赏梨园新乐。
唐明皇咄,说甚梨园新乐,好打!
内监乙(叩头)非干奴婢之事,是太子诸王,说万岁爷心绪不快,特请消遣。
唐明皇咄,我心绪有何不快!叫内侍。〔二内侍应,上
唐明皇拖这厮去打一百,发入惜薪司当火者去。
……
