日本地名蒙语译音手册(精装)
特别声明:本站仅为商品信息简介,并不出售商品,您可点击文中链接进入淘宝网搜索页搜索该商品,有任何问题请与具体淘宝商家联系。
參考價格: 点此进入淘宝搜索页搜索分類: 图书,外语 ,其他小语种,
作者: 文都苏编
出 版 社: 内蒙古教育出版社
出版时间: 1997-10-1字数: 400000版次: 1页数: 723印刷时间: 2000/11/01开本: 32开印次: 1纸张: 胶版纸I S B N : 9787531131311包装: 精装内容简介
在新闻、出版、书刊翻译工作和日常学习、读报、交谈等活动中,我们经常遇到日本地名。日本汉字与中国汉字形同音不同,还有很多国字和假名,有时知其中文读音,却不知其日文读音,蒙文译音更是无法查找。
我社于1980年出版的《外国地名蒙语译音手册》一书,对一些常见日本地名标注了蒙语译音,部分解决了上述困难。但这对于数以万计的日本地名来说还是杯水车薪,远不能满足需要。鉴于此,我们现将文都苏编写的《日本地名蒙语译音手册》一书奉献给广大读者,旨在彻底解决这一问题。本手册收集了日本国村庄以上全部居民点和行政区划的地名,以及山、河、湖、海等自然实体和人造景观地名12000条,标注了日本假名、拉丁文读音和蒙语译音。
为了方便中国读者查阅,本手册地名采用日本汉字的中文读音汉语拼音顺序排列,释文还标明了地名所在县、市名称。
我们相信,本手册在解决日本地名蒙语译音方面,对广大新闻工作者、编译人员和其它使用者定会提供较大的方便,而且对日本地名蒙语译音的规范和统一也会有很大的帮助。
本手册日本地名蒙语译音的校订和拉丁文注音是由雷军完成的。此外,仁钦道尔吉、孟和巴特尔做了书后附录2—5部分的增补工作。
目录
凡例
汉语拼音索引
笔画查字表
地名
附录
1.假名地名
2.国名、地方都道府县名
3.自然地域名
4.铁道线名