汉英英汉服饰外贸跟单分类词汇
分類: 图书,辞典与工具书,外国语,英汉汉英词典,
品牌: 金壮
基本信息·出版社:中国纺织出版社
·页码:546 页
·出版日期:2009年
·ISBN:7506453053/9787506453059
·条形码:9787506453059
·包装版本:1版
·装帧:精装
·开本:32
·正文语种:中文/英语
产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。
内容简介以中文作为母语的读者也许不需要精确区分意义相关的中文词汇,因为它能被意会。但是这些读者却迫切需要精确区分意义相关的英文词汇。例如在中文中,人们可以把“碎褶”和“多行碎褶”统称为“抽褶”,尽管它们在外观上和加工方法上是完全不同的“褶”。但是在英文中,这两种褶不能被统称。如果被误用,会给贸易或生产带来不必要的损失,可谓失之毫厘,差之千里。在本词汇中,这些意义相关的词被分类在同一个类别中,从而使读者能辨别他们的异同。
目录
汉英部分
1服装Garments,Apparel,Clothing,Wear
1.1 男装men’swear
1.2 女装women’Swear
1.3 大衣,外套coat
1.4 上装tops
1.5 衬衫shirts
1.6 裤子pants,trousers
1.7 短裤shorts
1.8 裙裤culottes
1.9 马甲,背心vest,gilet,waistcoat,weskit
1.10 裙子skirt
1.11 连衣裙dresses
1.12 内衣underwear
1.13 睡衣裤pajamas
1.14 袍robes
1.15 束腰紧身衣girdles
1.16 无袖连身装jumpers
1.17 防护服protect wear
1.18 休闲服,运动服sportswear
1.19 毛衣sweaters
1.20 羽绒服down wear
1.21 暴露型服装bare clothes
1.22 工艺服装craft dress
1.23 皮革leather
1.24 童装children’S wear,kid’S wear
1.25 制服uniform
1.26 特种服装special garments
1.27 功能服装functional clothing
1.28 用可弃服装disposable suit
2服装商务Garment Business
2.1 销售sell,sale
2.2 订购book
2.3 单据documents
2.4 代理agency
2.5 佣金commission
2.6 包装packing
2.7 报关apply to customs,customs declaration
2.8 运输transportation
2.9 保险insurance
2.10 付款payment
2.11 抱怨,索赔complaint,claim
2.12 争议dispute
2.13 不可抗力for cemajcure
3设计和色彩Design and Color
3.1 设计design
3.2 服装设计garment design,apparel design,clothing design
3.3 色彩color
3.4 色名color name
4 纤维、纱线和面料Fiber,Yarn and Fabric
4.1 纤维fiber
4.2 纱yarn
4.3 织物fabric
4.4 面料结构fabric construction
4.5 面料性能fabric performances
4.6 面料样fabric sample
4.7 对色matching colors
4.8 面料包装fabric packing
5 服装辅料Garment Accessories
5.1 衬interfacing
5.2 内衬interlining
5.3 里布,衬里lining,underlining
5.4 填料filling,filler,stuffing,wadding,padding
5.5 衬垫pads
5.6 纽扣buttons
5.7 按扣snap fastener
5.8 铆钉,气眼rivet,eyelet
5.9 钩扣hook-and-eye fasteners
5.10 带扣,插扣buckle
5.11 尼龙搭扣hook-and-loop fastener
5.12 拉链zipper
5.13 标签label
5.14 花边lace
5.15 葭条binding
5.16 饰带,缎带ribbon
5.17 滚边线绳piping cord
5.18 松紧带elastic,elastic band,elastic braid
5.19 贴边带,衬带tape,boning
5.20 吊裤带gallowses,galluses gallowses
5.21 辫带braids
5.22 边饰fringe
5.23 蝴蝶结bow
5.24 绳cord,string
5.25 织带woven tape
5.26 罗纹rib
5.27 贴花applique
5.28 贴片patch
5.29 有孔珠子beads
5.30 装饰 ornaments
5.31 线thread
5.32 包装材料packing materials
6 染色、印花、整理和成衣洗水Dyeing,Printing,Finishing and Garment Washing
6.1 染色dyeing
6.2 前处理preliminary finish
6.3 整理finishing
6.4 染料dye stuff
6.5 印花printing
6.6 植绒flocking
6.7 成衣洗水garment wash
7 面料和服装测试Fabric and Garment Testing
7.1 测试标准发布机构corresponding standards organizations
7.2 测试申请application of testing
7.3 纱线及纤维性能测试yarn and fiber performance test
7.4 织物强力测试fabric strength test
7.5 织物结构分析fabric construction analysis
7.6 织物性能测试fabric performance test
7.7 阻燃性flammability resistance
7.8 尺寸稳定性及外观保持性测试dimensional stability and appearance retention test
7.9 色牢度测试colorfastness test
7.10 成分分析composition analytical test
7.11 化学及环保纺织品测试chemical and green textile test
7.12 成衣辅料测试garment accessories tests
7.13 实验室laboratory
8 保养指示Care Instruction
8.1 保养标签care labeling
8.2 洗涤wash
8.3 漂洗bleach
8.4 干燥dry
8.5 熨烫iron
8.6 干洗dry clean
9 服装细部Garment Details
9.1 领口neckline
9.2 领子collar
9.3 袖子sleeves
9.4 腰线,腰头waistlines,waistbands
9.5 下摆hems,bottoms,bottom hems
9.6 裤脚口bottom,bottom leg,leg opening
9.7 边edge
9.8 纽孔buttonholes
9.9 口袋pockets
9.10 门襟closing
10 缝型和线迹
11 测量、纸样和打样
12 服装生产
13 服装设备和工具
14 生产和质量管理
15 服装疵病和检验术语
16 服饰用品
17 工厂社会责任
英汉部分
……[看更多目录]
序言本词汇是供服装从业人员学习或查阅专业英语词汇的工具书。它通过对词汇按意义分类编排,把意义相关的词收集在一起,使读者能快捷地查阅相关词目。
有些词典在排列词目时只是按照字母或拼音的顺序来编排。这种编排的方法把有关联的词目远远隔开,使读者在查阅某一个词目的时候,不能快捷地查阅相近、相关或同类的词目。这是有些传统词典的局限。
对于服装专业术语来说,分类编排更有其必要性。我国由于历史、地域等原因,中文服装术语的差异很大,例如人们经常不分“褶”和“裥”,“服装”也可以叫做“衣裳”或“衣服”。如果按照传统词典的拼音顺序来查阅,也许需要通过若干个中文同义词(因为人们不知道哪个中文术语是最标准的),我国的许多专业术语都不可能完全等意于英语术语。这无疑是十分困难的。而分类编排可以避免查阅上的困难。
以中文作为母语的读者也许不需要精确区分意义相关的中文词汇,因为它能被意会。但是这些读者却迫切需要精确区分意义相关的英文词汇。例如在中文中,人们可以把“碎褶”和“多行碎褶”统称为“抽褶”,尽管它们在外观上和加工方法上是完全不同的“褶”。但是在英文中,这两种褶不能被统称。如果被误用,会给贸易或生产带来不必要的损失,可谓失之毫厘,差之千里。在本词汇中,这些意义相关的词被分类在同一个类别中,从而使读者能辨别他们的异同。
文摘插图: