格林童话全集(上下)(杨译德语文学精品)
分類: 图书,文学(旧类),儿童文学,童话故事,格林童话,
品牌: 杨武能
基本信息·出版社:四川文艺出版社
·页码:584 页
·出版日期:2007年
·ISBN:9787541124761
·条形码:9787541124761
·包装版本:2007年1月1版
·装帧:平装
·开本:16开
·丛书名:杨译德语文学精品
产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。
内容简介顾名思义,这套书的重点在“精”,不像《杨武能译文集》似的在大在全,在系统和学术性;而且精的不应只是选材——也就是只选收名著中的名著、经典中的经典,只选收译者本人最为广大读者喜爱和认可的译作,还有设计、装帧、插图等等,也要力争做到美。
还有一点不同于《杨武能译文集》,这套书准备陆续推出,计划两三年内出齐。倒并非受出版社编辑力量和选题规划的限制,而是想减轻读者的经济负担,并使其能够从容选购。
这套书适当地加了导读、序跋、附录和图片,以提高读者阅读的兴味,帮助读者更好地达到“远游”的目的。这套书的译者、编者力争把书出得尽可能精美,并且有精益求精、不断改进的准备,因此十分欢迎广大读者和同行专家提出批评和建议。
作者简介杨武能,男,1938年生,重庆人。1962年毕业于南京大学德国文学专业,任四川外语学院助教、讲师。1981年毕业于中国社会科学院研究生院,获硕士学位。1983年任四川外语学院副教授、副院长,1986年破格晋升教授。1990年调入四川大学,1992年创办欧州经济文化研究中心,任中心研究员兼主任。现任四川大学外国语学兼文学院教授、博导。他大学时代就开始发表译作。已出版《浮士德》、《少年维特的烦恼》、《阴谋与爱情》、《海涅抒情诗选》、《茵梦湖》、《格林童话全集》等经典译著20余部;1979年开始发表歌德研究、德语文学研究以及比较文学和文学翻译理论的论文,已出版《歌德与中国》、《歌德抒情诗咀华》、《走近歌德》和Goethe in China(德文专著)等学术著作4部,以及《歌德文集》(14卷)和《世界中篇名著金库》(10卷)等编著十余种,在国内外发表论文数十篇;也从事散文创作。他于歌德研究、德语中短篇小说理论研究和中德比较文学研究方面有所开创,以歌德的译介、研究和中德文学关系研究享誉海内外。1983年获联邦德国富有世界声誉的洪堡研究奖学金,先后在德国海德堡大学、波恩大学、柏林自由大学和明斯特大学研修。十余次赴德国、奥地利、日本、加拿大等国和香港讲学、出席国际学术会议。论著《歌德与中国》等多次获得省、市政府颁发的优秀社科成果奖,散文获省内多种奖。1992年获国务院“政府特别津贴”。
编辑推荐顾名思义,这套书的重点在“精”,不像《杨武能译文集》似的在大在全,在系统和学术性;而且精的不应只是选材——也就是只选收名著中的名著、经典中的经典,只选收译者本人最为广大读者喜爱和认可的译作,还有设计、装帧、插图等等,也要力争做到美。
还有一点不同于《杨武能译文集》,这套书准备陆续推出,计划两三年内出齐。倒并非受出版社编辑力量和选题规划的限制,而是想减轻读者的经济负担,并使其能够从容选购。
目录
格林童话全集:上册
儿童和家庭童话
青蛙王子
猫和老鼠
圣母玛利亚的孩子
傻大胆学害怕
……[看更多目录]