绿山墙的安妮(少年畅销版)(世界文学经典原著名译美绘本)

分類: 图书,少儿,儿童文学,小说,外国,
品牌: 露西·蒙哥马利
基本信息·出版社:辽宁少年儿童出版社
·页码:301 页
·出版日期:2009年
·ISBN:9787531545880
·条形码:9787531545880
·包装版本:1版
·装帧:平装
·开本:32
·正文语种:中文
·读者对象:儿童
·丛书名:世界文学经典原著名译美绘本
产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。
内容简介《绿山墙的安妮(少年畅销版)》是一部最甜蜜的描写儿童生活的小说,一个让两位英国首相都为之着迷的美妙故事,一本让家长、老师和孩子都能从中获得感-晤的心灵读物。加拿大女作家露西·蒙哥马利以清新流畅、生动幽默的笔触,讲述了纯真善良、热爱生活的女主人公小安妮,自幼失去父母,在朋友和老师的关爱中没被生活的困难所挫败的感人故事。该书问世至今被翻译成50多种文字,持续发行5000多万册,是一本世界公认的文学经典。
媒体推荐我的书是为那些心灵永远年轻的人写的,无论他们年纪有多大。
——弗兰克·鲍姆
编辑推荐著名翻译家任溶溶担纲主编,著名作家、少儿阅读推广家梅子涵强力推荐。《绿野仙踪》是世界儿童文学的瑰宝,它一经出版立即受到读者的热烈欢迎,连续两年高居童书畅销榜的首位,并以轻歌剧、电影、动画片等多种艺术形式在全世界广泛传播。
1976年,美国儿童文学协会举行的重要会议中,专家们将《绿野仙踪》列入200年来“十部美国最伟大的儿童文学作品”之中,它是美国儿童文学史上20世纪的第一部受到赞赏的童话。
对世界著名学府——哈佛大学的1]3名各学科教授最有影晌的书之一。
《绿山墙的安妮(少年畅销版)》是一部特别适于女孩阅读的文学经典!主人公安妮像一股清新自然的风吹入古老的村庄,她以率真的本性影响着周围的人,以爱心赢得友谊,用倔强坚持自己的天性,用浪漫的幻想抵御现实的孤独。小说塑造了女主人公安妮灿烂阳光般美好的性格,其中对大自然以及乡村生活的诗意描摹,更是深深触动了全世界读者的心灵。作品问世百年,征服了5000多万天真、善良的心灵。安妮的纯真情怀打破国籍和年龄的界限,感动了整个世界。
非改写,非缩写,直接聆听文学大师的声音,名家精译,历经十余版缜密推敲修订,彩色,双色,精美插画。注音,注释,少年阅读必备功能。
目录
总序 盛情大提篮/梅子涵
译序/廉运杰
第一章 雷切尔·林德太太大吃一晾
第二章 马修·卡斯伯特大吃一惊
第三章 玛丽拉·卡斯伯特大吃一惊
第四章 绿山墙农舍的早晨
第五章 安妮的身世
第六章 玛丽拉做出了决定
第七章 安妮念她的祷告词
第八章 对安妮的培养开始了
第九章 雷切尔·林德太太大l京失色
第十章 安妮的道歉
第十一章 安妮对主日学校的印象
第十二章 郑重的誓言和许诺
第十三章 期待的喜悦
第十四章 安妮的坦白
第十五章 小学校里的大风波
第十六章 黛安娜应邀赴茶会——结果很不幸
第十七章 新的生活乐趣
第十八章 安妮前去抢救
第十九章 一场音乐会、一场灾难和一次坦白
第二十章 一个美好的想象出了岔头
第二十一章 调味品出了岔头
第二十二章 安妮应邀去吃茶点
第二十三章 在一件有关荣誉的事情上安妮渗遭不幸
第二十四章 斯塔西小姐和她的学生们组织了一场音乐会
第二十五章 马修坚决主张做蓬蓬袖
第二十六章 “故事会”成立了
第二十七章 虚荣心和精神上的烦恼
第二十八章 不幸的百合少女
第二十九章 安妮生活中的新时期
第三十章 “女王班”组成了
第三十一章 小溪和河流的汇合处
第三十二章 录取名单公布了
第三十三章 旅馆音乐会
第三十四章 女王专科学校的一名女生
第三十五章 女王专科学校的冬天
第三十六章 荣誉和梦想
第三十七章 死神降临
第三十八章 道路曲折
……[看更多目录]
序言盛情大提篮
我们不可能知道每一天世界上有多少人在为孩子们写书、出书的事而繁忙。这是一种很应该被敬重的繁忙。为了一个人的早年,为了一个世界的后来和后来的后来。为了把文字里的诗变成真实的呼吸。为了把小说的叙述变成漫长生命里的真理。为了把童话美妙地搁进一天天日子,渐次地让日子里一天天多出童话的美妙。为了把那么多的想象给普通的眼睛、普通的耳朵、普通的脑海,让他们看见、听见,也飘扬起来,驰骋而去。为了让一个人的手里,从小就有一本书;长大了,手里还有一本书;包里有一本书;桌上和床头都有书……单单就为了这一点,这件事已经是最庄重、最盛情的。这是一个多么大、多么贵重的赠送。我们不会离开书籍了!阅读是我们最时常的渴念!文学成为我们一生都拥有的一条毯子了,我们温暖地盖着,很少做噩梦!
文学真是非常好的。她把梦在白天就给你。她把温暖在寒冽里给你。她把天真在微笑里给你。她把希望在苦难里给你。她把哲学在幽默里给你。她把巨大在轻小里给你。她把一个世界放在一个故事里给你。她把一辈子的路途放在一天里给你。她把任何庸常生活里没有的全部提拎了来给你。她把你提拎到你的心思里根本就闪现不出来的高贵里。
文学就是这样纷纷扬扬地把她的一切都撒落给我们。
我们接住!
我小的时候,无论如何没有想过,自己后来是当文学家的。
我当文学家后,也是没有想过,除了写作,我还要这样地去拉拢着孩子们,拉拢着成年人,让他们来到文学里,来到浪漫中。
我现在最像一个很大的提篮了,坐在我的提篮里的就是那些被我拉拢来的孩子和大人们。
做这样的大提篮真好。
我这个大提篮很繁忙。
这样的繁忙好。
更恰当的比喻是,这样的一本本好书,才是真正的大提篮。她把我们带到生命应当去的地方。带到生命最匀称的颜色里。带到我们可以听得见的,我们自己的轻轻的呼吸中。
文摘插图:


第一章 雷切尔·林德太太大吃一惊
雷切尔·林德太太的家就在埃文利大道探人一个小山谷的地方。这个小山谷的两边长满了桤树和倒挂金钟树,一条小溪横穿而过。小溪源自老卡斯伯特宅地内的小树林,上游水流湍急,从树林中穿过,形成一个个鲜为人知的池塘和小瀑布,是一条出了名的河道曲折的小溪。不过,当小溪流到林德家门前的山谷时,却变得安安静静、规规矩矩。要想从雷切尔·林德太太家门前经过,不适当注重规矩与礼节是不可以的,就连小溪也不例外。或许,小溪意识到此时林德太太正坐在窗前,用犀利的目光不停地审视着窗外经过的一切,从小溪到小
孩。一旦注意到有什么古怪或者不顺眼的事情,她都要弄清究竟,不然就无法安心。
有的人会忽略自己的事情,却去密切关注乡邻的一切,这样的人在埃文利以及别的地方都大有人在。不过,雷切尔·林德太太属于那种能干的人,既能料理好自己的事,又能兼顾别人的事。她是个会当家的家庭主妇,手头从不积压什么活儿,而且总是做得漂漂亮亮。她“管理”着一个裁缝组,协助主持学校的工作,而且还是教会救助协会和外国布道附属机构的最有力的支持者。