少年维特之烦恼
分類: 图书,小说,世界名著,欧洲,
作者: (德)歌德 著,张佩芬 译
出 版 社: 重庆出版社
出版时间: 2008-3-1字数: 132000版次: 1页数: 145印刷时间: 2008/03/01开本: 32开印次: 1纸张: 胶版纸I S B N : 9787536689848包装: 平装编辑推荐
主人公维特是狂飙突进时代的一个典型形象,他崇尚自然,崇拜天才,瀑求冲破精神和物质的束缚,力图实现自己的人生价值。他对人世的热情、希望与鄙陋的社会现实格格不入,因此他处处遭受打击和失败。为了逃避这样的社会他企图从艺术创作中寻求慰藉。在这种情况下他认识了绿蒂,他对她一见倾心,绿蒂是自然、质朴、美的化身,也是他精神上的寄托,对绿蒂的爱成了他逃避现实的避难所。但是绿蒂已经许了人,她也害怕面对来自社会方面的压力。维特被迫离开绿蒂,回到现实生活中,想有所作为,成就一番事业,但是社会不收容他,他也憎恶社会,对社会、感情的无望使得他选择了自杀。
内容简介
我从她的谈吐中发现发是那样有个性;每听她讲一句,我都从她的脸上发现了新的魅力。渐渐地,这张脸似乎更加愉快了,因为她感觉到,我是理解她的。
为了逃避世事的纷繁,维特来到瓦尔海姆,在那儿,他醉心于美丽的大自然和荷马壮丽的史诗。一次偶然的机会,他结识了天使一般的少女绿蒂,在明知她已经订婚的情况下依然不顾一切地深深爱上了她。然而世俗的羁绊、人心的善变,把他一步步逼向绝境。
这是一部书信体小说,于1775年问世,作者创作它时年仅二十五岁。它的出版被认为是德国文学史上一件划时代的大事。它曾震撼了欧洲乃至全世界一代又一代青年的心。
作者简介
张佩芬,1953年毕业于南京大学西语系德语专业。历任《译文》、《世界文学》编辑,中国社会科学院外文所德语文学副研究员有译著《赫尔曼黑塞小说散文选》、《黑塞散文选》、《迪仑马特小说集》、《法官和他的刽子手》等。
书摘插图
上编
1771年5月4日
我真高兴自己终于离开了!我的好朋友,人心究竟是怎么回事!要离开我如此深爱,曾经须臾难离的人,居然感到高兴!我知道你会原谅我的。命运偏偏挑中我卷进奠须有的纠葛,难道不正为了惊吓我这颗心么?可怜的莱奥诺蕾!然而这不是我的错。当我愉快地欣赏她妹妹的特殊魅力时,她那颗可怜的心却升起了对我的激情,我能怎样呢?然而——我真的完全无辜么?难道我没有滋养过她的感情?难道我不曾沾沾自喜于她极真诚的天性袒露,又往往和大家一起对她毫不可笑的行为进行取笑么?难道我不曾——唉,人啊,人就只会自怨自艾!我决心,亲爱的朋友,我向你保证一定改进自己,不再像过去那样总为命运赋予的一点点灾殃反复咀嚼;我要品味当前,过去的就得让它消逝。我的好人,你说得对,倘若人们不那么热衷于运用想象力追忆往日的不幸,而是淡然处世,他们的痛苦就会少一些的。上帝才知道人为什么这样!
请一定转告我母亲,我会尽力办妥她的事情,并尽早把情况告诉她。我已见过我姑妈,发现她压根儿不是家里所形容的恶妇人。她是个急性子,心肠挺好。我向她述说了母亲对部分遗产扣着不分的气恼;她就讲了这样做的理由、原因和条件,唯有在这些条件下她才肯拿出全部遗产,而且比我们要求分给的更多些——总之,我现在不想多写。请转告我母亲,一切很顺利。亲爱的朋友,这件小事又让我发现,误解和惰性在世界上铸就的错误也许远远多于奸诈和黑心。至少后两者确实罕见。
另外,我在这儿感觉良好。在这天堂般的环境里,孤独是医治我心灵的一剂良药。这个青春季节用它的温暖把我那颗常常震颤的心满满充实了。树上、篱笆上鲜花似锦,我愿变成一只金甲虫在芬芳的香海中逍遥飘荡,尽情吮吸一切养料。
小城本身毫不可爱,周围自然景色却美得惊人。已故的M伯爵就受到吸引而在一座山丘上筑起了他的花园。众多小山丘纵横交错多彩多姿,形成了一道道绝美的小峡谷。花园十分简朴,人们踏进园门立即感到建筑设计并非出自行家,而出自一颗敏感的心,他要独自品味自然。在那业已颓圮的小亭子里,我为逝世者洒下了同情泪,那里曾是他留恋之地,如今也是我常去的地方。不久我就是花园的主人。这几天工夫园丁已表示信赖我,他不会受亏待的。
……