“名家导读”世界儿童文学经典名著·鲁滨逊漂流记
分類: 图书,少儿,儿童文学,名著少儿读本,
作者: (英)笛福著,沈亚朵编译
出 版 社: 湖北少儿出版社
出版时间: 2009-6-1字数:版次: 1页数: 113印刷时间:开本: 16开印次: 1纸张:I S B N : 9787535344755包装: 平装内容简介
鲁滨逊喜欢冒险,19岁时离家出海,屡次历险后在巴西定居下来,但因抵抗不住冒险的诱惑,再次出海。船在海上遇到暴风雨而沉没,只有他一人幸存,逃到一个荒无人烟的孤岛上。鲁滨逊开始了长达28年的孤独生活。
他在岛上建起了栖身之所,采集野果,捕猎动物,种植庄稼,驯养野羊……小岛遭到野蛮人“入侵”,鲁滨逊设法救下了一名俘虏,取名为“星期五”。在鲁滨逊的训练下,“星期五”成为一个忠实的仆人和同伴。终于有一天,一艘英国商船来到小岛附近,鲁滨逊帮助船长平息了船员的叛乱,并搭乘这艘船回到了英国。
作者简介
笛福(Daniel Defoe,1660—1731),英国新闻记者及小说家,以一部《鲁滨逊漂流记》名闻全球,并以此书在英国文学发展历程中开辟了现实主义小说的道路,也奠定了这种新型文学形式的基础。正因为对英国小说所作出的开创性功绩,笛福被后人称为“英国小说之父”。
目录
第一章 海上初次历险
第二章 不幸成了海盗船上的俘虏
第三章 遇到好心的黑人
第四章 终于在孤海上得救了
第五章 不安分的我
第六章 在绝望中靠两只手活下来
第七章 像原始人一样开始了创造性的生活
第八章 恐怖的海上地震
第九章 盖了一座农庄别墅
第十章 终于收获了庄稼
第十一章 造好了一条可以下海的独木舟
第十二章 有了养羊场,还喝到了自己手挤的羊奶
第十三章 神秘的大脚印
第十四章 海滩上的一幕
第十五章 遇到海难的西班牙船
第十六章 救下了一个野人
第十七章 收下星期五为仆人
第十八章 和忠诚的仆人造了一条独木舟
第十九章 从野人刀口下救出俘虏
第二十章 准备接西班牙人上岛
第二十一章 来了一条英国船
第二十二章 告别绝望岛
第二十三章 上岛二十八年后回到了英国
书摘插图
第一章海上初次历险
我生在约克市一个上流社会的家庭。我是家里最小的孩子,父亲从小让我接受了相当良好的教育,他一心一意要将我培养成大律师。但我对这一切毫无兴趣,只是想航海。
尽管这是一个奇怪的梦想,但去大海一直是我的心愿。世界上有许多心愿种植在人心里,没有任何理由,你却要为它不停地去努力,去奋斗,甚至于为了这个心愿能萌芽、开花、结果,让你违抗父命。我就是这样的人,为了能在海上航行,我不止一次地与父亲发生争执。在心里,我曾反复请求,请求世上的父母不要轻易阻扰孩子去实现自己的心愿。但没用,这样的父母还有很多。
有一天,我偶然来到赫尔市。在那里,我碰到了一个朋友。
他说他将乘他父亲的船去伦敦,并极力劝说我与他们二起去。他为了说动我,还对我说,我不必付船费。这无疑很有诱惑力,但这不是最主要的,最关键的是我的梦想可以起航了。
这一年,我19岁。我终于独立地选择了自己的人生了,登上了这艘开往伦敦的船。时间是一六五一年九月一日。
但我的运气似乎不太好,船刚刚驶出恒比尔河港口,就刮起了大风,风大浪高,很怕人。
风暴一时还没有停下来的迹象,相反倒是越来越猛,波浪高过头顶几倍,我以前从未见过这种阵势。
巨浪随时会将我们吞下去,每次我们的船跌人巨浪的谷底时,我总担心会沉入海底再也浮不起来了。在对大海的恐惧之下,我一次又一次地发誓,说如果上帝在这次航行中让我幸存,只要我双脚一沾上陆地,我立马回到我父亲身边,今生今世再也不出海了。
到了第二天,风停了,雨也止了,海面上又恢复了平静。
出海第六天,我们到达了雅茅斯锚地。
后面发生的事实将证明,我们不该长时间耽搁在这里,而是应该趁着潮水驶入河口。因为到了第八天早晨,风势骤然猛烈起来。临近午饭时,船头好几次钻入水中,卷进了很多水。船长只得下令放下备用大锚,并把锚索放到最长的限度。
在最初的一阵纷乱中,我毫无办法,只敢躺在自己的船舱里,我原以为这次的风暴与上次一样也会马上过去。但当我走出自己的舱房向外一看时,我就知道是把大海想得太过于天真了,外面只见满目凄凉,滔天巨浪每隔三四分钟就向我们扑来一次。再向四面一望,境况更是悲惨,原来停在前面约一海里远的一艘船已沉没了,另外两艘船被狂风吹得脱了锚,只得冒险驶向大海,桅杆也刮得一根不剩了。小船的境况要算最好了,因为在海上小船容易行驶。恒也有两三只小船被风刮得从我们船旁飞驰而过,船上只剩下角帆向外海飘去。
到了没办法的境地了,大副和水手长恳求船长砍掉前桅,说如果不砍掉前桅,船就会沉没。船长只得忍痛同意了。
但船上的前桅一砍下来,主桅便随风摇摆失去了控制,船更加剧烈摇晃起来,于是他们又只得再把主桅也砍掉。尽管这样,情形也没有丝毫好转,我们的船虽然坚固,但因载货太重,吃水很深,一直在水中剧烈地摇摆颠簸,人人都能感到船随时有沉没的危险。
半夜,更是雪上加灾,船底漏水了。我跟大家一起来到抽水机旁,十分卖力地把舱底的水往外抽。正当大家用足了劲抽水时,有几艘小煤船因经不起风浪,正随风向海上飘去。当他们从我们附近经过时,船长就下令放一枪,作为求救的信号。我当时听到枪声大吃一惊,以为船破了,吓得晕倒在抽水机旁。
这种时候,人人都忙得顾不上别人的死活了,也没有人会看一下我到底发生了什么事。另一个立刻来接替我抽水;他上来时把我一脚踢到一边,由我躺在那里。他一定以为我已经死了。过了好一会儿我才苏醒过来。
尽管在不断地往外抽水,但底舱里进水还是越来越多,显然,这撑不了多久就会沉没。船长只得不断鸣枪求救。此时,刚巧有一艘轻量级的船顺风从我们前面飘过,就冒险放下一只小艇来救我们。小艇上的人冒着极大的危险才划近我们的大船,但我们无法下到他们的小艇上,他们也无法靠拢我们的大船。
最后,小艇上的人拼命划桨,舍命相救;我们则从船尾抛下一根带有浮筒的绳子,并尽量把绳子放长。小艇上的人几经努力,终于抓住了绳子。我们就慢慢把小艇拖近船尾,全体船员这才得以下了小艇。此时此刻,我们已无法再到他们的船上去了,大家一致同意任凭小艇随波漂流,并努力向岸边划去。
离开大船不到一刻钟,我们就看到它沉下去了。
到这时,我才平生第一次懂得海上沉船是怎么回事。说实在话,当水手们告诉我大船正在下沉时,我几乎不敢抬头看一眼。当时,与其说是我自己爬下了小艇,还不如说是水手们把我丢进小艇的。
危境中,水手们奋力向岸边划去。当小艇被冲上浪尖时,我们已能看到海岸了,并见到岸上有许多人奔来奔去,想等我们小艇靠岸时救助我们。
但因为风高浪大,小艇怎么也靠不了岸。最后,我们竟划过了温特顿灯塔。海岸由此向西凹进,并向克罗默延伸。这样,靠着陆地挡住了一点风势,我们终于靠了岸。
当时,我要是还有点头脑的话,就应回到赫尔的家里。在那里,我一定会非常幸福。我父亲也会像耶稣讲道中所说的那个寓言中的父亲,杀肥牛迎接我这回头的浪子。因为,家里人听说我搭乘的那条船遇难沉没,之后又过了好久才得知我并没有葬身鱼腹。
但我却没有勇气听从理智的召唤。
我和我的朋友,还有他的船长父亲很快就分手了,从陆路去了伦敦。在赴伦敦途中,以及到了伦敦以后,我一直在作剧烈的思想斗争,不知道该选择什么样的生活道路:是回家呢,还是去航海?
过了一些日子,对灾祸的记忆逐渐淡忘,我又重新向往起航海生活来了。没办法,少年时的理想,已经深入血液了,我还是想要在海上飞。
第二章不幸成了海盗船上的俘虏
在伦敦的这些天里,我认识了一位船长。他曾到过几内亚沿岸。在那儿,他做了一笔不错的买卖,所以决定再走一趟。他对我的谈话很感兴趣,便对我说,假如我愿意和他一起去,可以免费搭他的船,并且如果我想顺便带点货,他还会告诉我带什么东西最能赚钱。
船长的盛情,我正是求之不得,便上了他的船,并捎带了点货物。
由于我这位船长朋友的正直无私,这趟之行我赚了不少钱。因为,我听他的安排,带了一批玩具和小玩意儿,大约值四十英镑。这些钱是一些亲戚给的。我写信给他们后,我相信,他们就告诉了我父亲,或至少告诉了我母亲,由父亲或母亲出钱,再由亲戚寄给我,作为我第一次做生意的本钱。
可以说,这是我一生中唯一成功的一次航行。在我那位船长朋友的指导下,我学了一些航海的知识和方法,学会了记航海日志和观察天文。一句话,懂得了一些做水手的基本常识。
总之,这次航行使我既成了水手,又成了商人。返航时,我带回了五磅零九盎司金沙;回到伦敦后,我换回了约三百英镑,赚了不少钱。这更使我踌躇满志,因而也由此影响了我的一生。
现在,我俨然成了做几内亚生意的商人了。不幸的是,我那位当船长的朋友在回伦敦后不久就去世了。
尽管如此,我还是决定再去几内亚走一趟,于是,我又一次踏上了同一条船。
这时,原来船上的大副做了船长。这是一次最倒霉的航行。虽然我上次赚了点钱,但我只带了不到一百英镑的货物,余下的二百英镑通通寄存在船长寡妇那里。她像船长一样,待我公正无私。
但是,在这次航行中,我却遭遇了一次非常不幸的灾难。
这天,我们的船正航行于这些群岛和非洲西海岸之间。拂晓时,突然有一艘从萨累开来的土耳其海盗船,扯满了帆,从我们后面追了上来。我们的船试图跑得快一点。但海盗船比我们更快,逐渐逼近了我们。我们立即开始作战斗准备。我们船上有十二门炮,但海盗船上有十八门,我们的炮火显然没有能压过他们,到了下午三点钟左右,他们终于赶了上来。
他们本想攻击我们的船尾,结果却横冲到我们的后舷。
我们把八门炮搬到了这一边,集中火力向对方发射,但显然这一切都无济于事,因为对方船上有二百来人,他们举起枪对着我们射击,并且在火力的掩护下趁我们不备,从后舷的另一侧跳上了我们的甲板。
这下可完了,强盗们一上船就乱砍乱杀,并砍断了我们的桅索。尽管我们用枪、短柄等也奋力抵抗,但战败是肯定的了,总之,到最后,我们的船失去了战斗力,而且死了三个人,伤了八人,只得投降。我们全部被俘,被押送到萨累,那是摩尔人的一个港口。
我在那儿受到的待遇,并没有像我当初担心的那么可怕。
其他人都被送到皇帝的皇宫里去了,远离了海岸。
我却被海盗船长作为他自己的战利品留下,成了他的奴隶。这是因为我年轻伶俐,对他有用处。
我从一个商人变成了可怜的奴隶,这真使我悲痛欲绝。我不禁回忆起我父亲的预言,他说过我一定会受苦受难,并会呼救无门。现在我的处境完全验证了父亲的话。可是,唉,我的苦难才刚刚开始呢,听我下面再接着细说吧。
我的主人把我带回他家中。我满以为他出海时会带上我。
如果是这样,我想,他迟早会被西班牙或葡萄牙的战舰俘获,那时我就可恢复自由了。但我的这个希望很快就破灭了。他每次出海时,总把我留在岸上照看他那座小花园,并要我在家里做各种奴隶干的苦活。当他从海上航行回来时,又叫我睡到船舱里替他看船。
……