茶花女

分類: 图书,中小学教辅,语文阅读,
作者: (法)小仲马(Dumas,A.)著;申世卿译
出 版 社: 北京科学技术出版社
出版时间: 2008-12-1字数:版次: 2页数: 178印刷时间:开本: 16开印次:纸张:I S B N : 9787530413555包装: 平装内容简介
古往今来,描绘妓女悲欢离合的爱情故事不胜枚举,唯独《茶花女》获得了世界声誉,在亿万读者中流传。意大利著名作曲家威尔第于一八五三年把它改编成歌剧,歌剧《茶花女》风靡欧美,乃至世界各国,成为世界著名歌剧之一。《茶花女》的影响由此进一步扩大。从小说到剧本再到歌剧,三者都有不朽的艺术价值,这恐怕是世界上独一无二的文艺现象。
小说描写的是被迫沦为妓女的玛格丽特,在巴黎终日与贵人公子们来往,一次偶然结识了富家子弟阿尔芒。阿尔芒真挚的感情,激发起玛格丽特对真正爱情生活的向往。但抱有资产阶级偏见的阿尔芒的父亲,认为这种结合有辱门第,影响阿尔芒的前程,亲自出面迫使玛格丽特离开阿尔芒。阿尔芒以为她有意抛弃他,多次寻找机会报复。玛格丽特深受疾病和精神的双重折磨,终于含恨而逝。
值得一提的是,《茶花女》是第一本流传到我国的外国小说,由著名的翻译家林琴南先生用文言译就。
作者简介
亚历山大仲马(1824年—1895年年),法国著名的戏剧家、小说家。他的父亲是以多产闻名于世的杰出作家大仲马。为了与其父作区别,多称小仲马。他的代表有小说《茶花女》、戏剧《半上流社会》、《金钱问题》、《私生子》、《欧勃莱夫人的见解》、《阿尔丰斯先生》等。《茶花女》是他的成名作。 小仲马的作品大都以妇女、婚姻、家庭问题为题材,或描写在资产阶段腐朽风尚毒害下沦落的女性,或表现金钱势力对爱情婚姻的破坏,或谴责夫妻之间的不忠。 小仲马在《茶花女》里,以细腻的笔触、深情的语言,抒写了作为一个人的妓女的思想和感情。希望和绝望。小说改编成剧本后,被先后四次搬上银幕,获得巨大成功。后来此剧又被改编成歌剧,至今仍在世界各地上演。
目录
一
二
三
四
五
六
七
八
九
十
十一
十二
十三
十四
十五
十六
十七
十八
十九
二十
二十一
二十二
二十三
二十四
二十五
二十六
二十七
书摘插图
导读
《茶花女》这部在世界各国广泛流传的巨著到底讲了一个怎样的故事呢?作者用他的所见所闻给我们描述了一个女人悲剧的一生,并讽刺了当时人们的极度虚荣和社会的败风俗气。让我们一起去感受一下这个发生在浪漫国度——法国的故事吧!
一
我一直这样以为:只有当我们悉心观察了世间百态以后,我们才可能塑造各色的人物;这和学习语言有一致之处——只有当我们经历了学习的历程之后,我们才有可能运用这种语言。
我正值青春年少,还不敢妄想塑造人物,只能以笨拙的笔写下一段故事。
读者们务必注意:这是切切实实发生在我们身边的事,其中所涉及的人物:除了那位女主角,都还真实地活在世界上。
我还要补充一点,我讲述的故事,十之八九都可以在巴黎得到证实;如果我的论述还不足以使你相信的话,他们的论证会让你确信无疑。很偶然的原因,促使我成为讲述故事的惟一有可能性的人:那事情的最终的诸种细枝末节只有我清楚。而一旦失却这些细枝末节,这故事也就失却了讲述的必要。
您也许会问,你怎么了解得这么清楚呢?缘起如下:
一八四七年三月十二日,我经过拉菲特路,无意间看到一张黄色巨幅广告——是关于拍卖家具与古玩珍品的。原物的主人离开人世后,拍卖才开始进行。但是原物主人的姓名并未出现在广告上,上边仅仅写明这场拍卖会举行的时间是三月十六日中午到下午五时,在昂坦路九号。
除了上述信息之外,广告上还说在十三号和十四号你可以去参观那座房子以及家具。
我对于古玩珍品向来有着不灭的兴致。自然我不愿这大好机会白自从指缝溜过,哪怕我不去买回什么,最起码还是该去看看的。
所以,三月十三日,我来到了昂坦路九号。
虽然时间还相当早,已有一些参观者登门“拜访”,其中还有女士。她们身着华丽的丝绒礼服,肩披开司米披肩,乘着那气势非凡的豪华双座四轮马车——尽管如此,当那辉煌壮丽的景致映入眼帘时,她们同样难以抵制那份诧异,更多的或许是叹赏。
时过不久,我便明了这些女士们叹赏的原由了,我反复观看、琢磨,立即辨出这场所是适于交际花居住的,没准儿正是由她的情人供养的女人的住所。来此参观的人当中,有一部分女士来自上层社会。倘若这些上层妇女还保持着一丝不灭的热情的话,也该算是此种交际花的住所了。她们的着装打扮,经常令这些出身名流的女人自惭形秽;她们在歌剧院、意大利剧院占有包厢,而且就在这些人的包厢的旁边——与她们毫无二样。她们在巴黎呆着,毫无顾忌地向世人展露她们的美妙姿容,她们的首饰珍宝,外加她们的风流韵事。
我当下就真切地踏在这种女人的住所的地板上,遗憾的是,她早已形魂皆散了。也正基于此,哪怕是最守妇道的女人也可以不再犹豫地直人她的卧房。死亡使得这里曾有的污浊空气消散了;更何况,如果还要进一步的解释,她们仍有借口——她们根本不知道居住于此的是何种人,她们仅仅为着“拍卖”两字而赶来。整桩事情就是如此明了:她们见到了那广告,知道这儿有拍卖活动,对于广告上罗列的允许参观的物品“心向往之”,想事先挑拣一番,就这么简单。而且——一定会有人致力于讲述此类女子的诸种所谓不可思议的轶事,她们来此,也可以趁机处在贵重物品之外、悉心追寻这些女子的风流生活的蛛丝马迹。
然而,所有未可测知的东西都随着她的消亡而消逝了。诚然,贵妇人们心怀真诚,也仅仅是在对于这些被拍卖的物品的诧异之中,她们再也没有可能看到——那女神的生前出卖了什么。
我们还得强调一点,总还有那么一些物品有购买价值。那是具有豪华陈设的房子,其中无所不包、无所不容,从布尔雕刻的家具到玫瑰木制成的家具,从产于塞弗尔的花瓶到中国出产的花瓶,从萨克森的微型塑像以至于绸缎、天鹅绒以及花边饰物等等等等。
那些早就来到的名门小姐信步乱逛,我便跟着她们随处走去。她们迈进一间屋子——那儿有着波斯产的帷幕,就在我也要走入的时候,她们却边笑着边退转回来,似乎后悔先前的举措并因之而羞愧难当,这恰恰更加刺激了我的好奇心。这是一间化妆室,各类精巧的化妆物品充斥其中,从这满满的用具中我们也可略见她活着时的奢靡生活。
一张大约三尺宽、六尺长的大桌子贴墙摆放,那上面有着奥科克、奥迪奥制作的品类各异的珍宝,它们闪烁着亮丽的光芒,令人叹而忘返。对于这些物品的原主来说,它们可是梳妆打扮所不可缺少的,而且这些均是由黄金或是白银制成的。很显然,它们不可能是由一个人一次购置齐整的,只可能是随着时日的发展而渐渐完备的。
真奇怪,进入一位妓女的梳妆室,我却没有什么异样的——准确点讲是恶心的感觉,无论何物,我总能有高昂的兴致来细细把玩一番。我还发现,每一件有着精湛技艺的物品上均有着各种各样的人名的开头字母以及各类的纹章标志。
我凝视着每一件此类物品,目光触及之时总禁不住想到那可怜的人所做的种种肉体交易。我还想,仁慈的主啊,总算没有严酷地惩治她,给了她一个安宁的终点,让她在岁之将暮之前,带着那尚未逝去的青春死在豪奢的生活当中。对于妓女而言,衰老无异于她的第一次死亡。
世事原来如此,最悲惨的事情莫过于一个放浪生活的晚年——尤其是女子的放浪生活的晚年了那种生活不存在任何尊严可谈,更不会勾起他人哪怕是丝毫的侧隐之心。怀着一种“何必当初”的心情的离去是人们所耳濡目染的相当有悲剧色彩的事。当然,她们并非后悔沦落为风尘女子,无非是悔恨不会计划、穷奢极欲。
我曾与一位一度风情万种的女子结交,逝去的时光馈赠给她的只有一个女孩儿,用当时人们的话来说,那女孩儿就是她母亲年轻时的模样。可是,这女子似乎从未对她的女儿讲这样的话:”你——是我的孩子呵。”相反,她只收取她的回报,要求她颐养大年——因为是她将她带到了这个世界上,让她成长起来。这位可怜的孩子是路易丝,她别无选择,只有惟母命是从,没有机会也没有激情、没有感觉地投入他人的怀抱——那样子,就好比有人计划让她从事一项职业,她便如此做了一样,仅仅如此而已。
那些放纵的、纸醉金迷的事件从未停止在这女孩子的眼前上演,自然她也难免于沉迷其中而难以自拔,多年以来她深为病魔困扰却仍然迫不得已地继续这样的日子,她变的麻木不仁,不辨善恶;当然,上帝自然赋予她这样的能力,只不过没有人考虑过进一步发展这种能力之类的问题。
这个女孩子牢牢地印在我的脑海中,每天,她都会在相同的时刻走过大街。她的旁边还有她那所谓的母亲,忠实地陪伴左右,看上去倒真像是亲昵的母女俩人。那时候我正值年少,对于当时的诸种令人不快的习俗并未有太大的反感。可是,每每面临这种情形,想想那姑娘连行动的自由都被剥夺了,阵阵不屑与恶心的情绪便会掠过心头。
那女孩子的脸上,布满了姣好的天真烂漫态,时而也难免流露出忧虑与苦痛——从一个尚未涉世的少女的脸上,你是万万不会看到这些的。
我们甚至可以这样形容,那便是一尊屈从女神像!
然而某天,这女孩儿居然开心地笑了起来。在她的放浪纵形的一生中——这可是由她母亲计划好的,她开始感到了上帝的垂怜,上帝开始赐福于她了。简而言之,她的命运生来就掌握在别人的手中,上帝既然令她如此,又为什么偏偏还要折磨她,让她得不到安慰呢?那一天,她意外地发现她在孕育着另外一个小生命了,那尚且残留的贞节观念竞令她兴奋得不知所措。人都是有些不愿别人知道的隐私的。路易丝兴奋地去找她的妈妈,告知她这让自己欢欣鼓舞的消息。当然,这话要说出口可绝非什么易事。但我要强调的是,我并非要有意来捏造一些风流韵事来招揽观众,我只是致力于陈述一个简单的事实,如果我们有此感受——接连不断地暴露此种女子的悲苦生活是不合时宜的——我们觉得还是应该保持缄默。公众习惯于白眼看待此类女子,他们无视于她们的苦痛,不愿倾听她们的心声,甚至拒绝公允地评价她们!。我们刚刚说,这件事让她有点不好意思,可是,听听母亲的论说吧。她说,她们母女俩的生计都已经难以维系,更何况凭空又多出一张嘴呢,更何况,要这种孩子并没有什么好处,怀孕的时间简直是无益的巨大浪费!
第二天,有一位老妇人来看望路易丝,据说她是那姑娘的母亲的昔日好友,是一个接生婆。路易斯已经在床上躺了好几天了。看上去她的脸色更加苍白,比从前也更赢弱了。
又过了三个月,终于有一位男士“良心发现”,他可怜路易丝,并想抚慰她的心灵与肉体的伤痛;不幸的是,这事给她的打击过于沉重,最终导致路易斯流产而亡。
她的母亲还苟活于人世间。会有什么结果呢?只有上帝知道答案!当我注目那些精巧昂贵的物品时,这件往事不自觉地浮现于我的脑海中。看来,我已经这样呆呆地站了很久,因为当我醒悟过来时,屋中只剩下我一个人,外加一个看守的人,他站在门口,提防我偷走东西。
我走向这个看守,可怜的人,我让他担惊受怕了这许久。
我对他说:“先生,我想冒昧的问一下,您能否告诉我物主的姓名?”
“当然可以,她叫玛格丽特•戈蒂埃。”
我听说过这个人名,而且我还亲眼见过她。
“什么?”我惊诧地问道,“玛格丽特•戈蒂埃已经死了?”
“没错儿,先生。”
“什么时间?”
“可能是三星期前吧。”
“既然这样,干吗又邀请公众来参观她的住房呢?”
“债权人坚信这样做了以后,价钱一定会上涨的。您比我清楚,若是让他们提前看看这些要拍卖的物品,更容易招来买主。”
“您的意思是说,她有外债?”
“没错,而且数目相当大呢!”
“拍卖所得的钱应该可以还得清吧?”
“还会有剩余的。”
“若是还有剩余的话,这些钱又做什么用呢?”
“留给她的亲戚。”
“她有亲戚?”“可能吧。”
“谢谢。”我说道。
……
