分享
 
 
 

译仁译智/翻译茶座(翻译茶座)

译仁译智/翻译茶座(翻译茶座)  点此进入淘宝搜索页搜索
  特别声明:本站仅为商品信息简介,并不出售商品,您可点击文中链接进入淘宝网搜索页搜索该商品,有任何问题请与具体淘宝商家联系。
  參考價格: 点此进入淘宝搜索页搜索
  分類: 图书,英语与其他外语,普及性英语学习,翻译,
  品牌: 陈忠诚

基本信息·出版社:中国对外翻译出版公司

·页码:355 页

·出版日期:2006年

·ISBN:7500114419

·条形码:9787500114413

·包装版本:2006-01-01

·装帧:平装

·开本:32开

·丛书名:翻译茶座

产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。

内容简介英国人的寒暄语,四十三个Wellington怎么译?翻译与体语,白领、蓝领、红领和钢领……本书翻译茶座系列之十四,本书从翻译实践出发,分析词语翻译的得失,为难译之词提供地道的英译。本书提供的译文直接取材于英语实践,对英语学习者和翻译学习者都有重要的指导作用和学习价值,是一本令人信服的学习英语及汉英翻译的读物。

“翻译茶座”系列读物,由精彩短文组成,奉献给广大翻译学习者的又一精品!翻译,英语学习之至高境界,思维训练之理想途径,语感培养之最佳砥砺。

翻译,无论是译书译文译句子,都离不开译词。本书从翻译实践出发。分析词语翻译的得失。为难译之词提供地道的英译。本书提供的译文直接取材于英语实践,是令人信服的学习英语及汉英翻译的读物。

作者简介陈忠诚,号中绳(1922-),前上海圣约翰大学经济系肄业、东吴大学中国比较法学士、法学硕士。原华东政法学院经济法系教授、上海第四律师事务所律师。大学本科毕业前曾兼任美国独资企业德士古石油公司中国公司法律部翻译;毕业后任该公司法律顾问,并在东吴法学院讲授民法。1951年起。在最高人民法院华东分院从事编纂工作,兼民庭俄语通译、土改人民法庭审判员、华东司法改革办公室干部。华东政法学院成立后,调至该院任教。兼法律学术交流的俄语、英语、日语同声口译。1992年起,任上海大学法学院终身教授。1995年起主要从事写作,亦作专题讲座:兼任《法律英语世界》顾问、上海法制办、汕头市法制办译审顾问及若干律师事务所法律英语顾问,并经常为多种法学学报撰稿。

编辑推荐英国人的寒暄语,四十三个Wellington怎么译?翻译与体语,白领、蓝领、红领和钢领……本书翻译茶座系列之十四,本书从翻译实践出发,分析词语翻译的得失,为难译之词提供地道的英译。本书提供的译文直接取材于英语实践,对英语学习者和翻译学习者都有重要的指导作用和学习价值,是一本令人信服的学习英语及汉英翻译的读物。

目录

英国人的寒暄语

可怜的译员

“镬”与“锅”

英语中的“竹夫人”

再说英语“酸”、“痛”不分

论用词不当

……[看更多目录]

文摘书摘

goulash不宜译作“土豆烧牛肉”论

罗汉斋、素什锦和炒素这三种菜肴,无不以蔬菜(即非荤菜)为其主要成

分;但菜肴的名称却是不能以其成分或主要成分为其译名的。具体地说,总

不能把“罗汉斋”、“素什锦”和“炒素”不问青红皂白一律按其主要成分

译为vegetables,而得根据具体原文作具体翻译才是,如:Budda's

Delight,Assorted vegetables和Vegetables(stir-fried)之类。

同理,以土豆和牛肉为其主要成分(还有芹菜、卷心菜、番茄、调料和

水等成分)的borsch(巴许汤)就不能笼统地译作“土豆烧牛肉”。同理,也

不能把goulash译成“土豆烧牛肉”。

记得刮共产风的那阵子,上海农村亦逢大办人民公社之盛——一时间共

产主义“就在眼前”了。一些农民向往“共产主义”编了个顺口溜:“楼上

楼下,电灯电话;点灯不用油,耕田不用牛”。但是他们并不向往“土豆烧

牛肉”——即使在当时的生活水平来说,上海郊区对“土豆烧牛肉”是并不

放在眼里的。

写到这里,不免想到一向被译成“土豆烧牛肉(式的)共产主义”的goulash

Communism,请看:

In the fashionable neighborhood of Augliget,overlooking

downtown Budapest,the drabness of Communism seems a world

away.Sleek,modern villas nestle beside Italianate mansions along

the quiet,winding streets.Well-coiffed women in fur coats

promenade upon the snow—dusted sidewalks.The district that

housed many of Hungary's prewar magnates nowshelters a different

breed of plutocrat:the entrepreneurs who have prospered under the

country's unique brand of“goulashCommunism."

Time,January 6,1986,P.36

许多俄罗斯人(包括当年流亡到旧中国的白俄在内)一向在吃“土豆烧牛

肉”的borsh(即上海话“罗宋汤”)了,何待共产主义——即便是他们的共

产主义?!所以,把goulash译成“土豆烧牛肉”是一错,把goulash

Communism译成“土豆烧牛肉共产主义”便是再错。goulash是高级菜(相当

于“罗汉斋”)而与一般的家常菜“土豆烧牛肉”(好比“炒素”)大不相同

那么goulash该怎么译呢?译音呗——比如说,译作“古来稀”、“固

拉什”之类。为什么?其理由有二:

1.从微观而

……[看更多书摘]

 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
2023年上半年GDP全球前十五强
 百态   2023-10-24
美众议院议长启动对拜登的弹劾调查
 百态   2023-09-13
上海、济南、武汉等多地出现不明坠落物
 探索   2023-09-06
印度或要将国名改为“巴拉特”
 百态   2023-09-06
男子为女友送行,买票不登机被捕
 百态   2023-08-20
手机地震预警功能怎么开?
 干货   2023-08-06
女子4年卖2套房花700多万做美容:不但没变美脸,面部还出现变形
 百态   2023-08-04
住户一楼被水淹 还冲来8头猪
 百态   2023-07-31
女子体内爬出大量瓜子状活虫
 百态   2023-07-25
地球连续35年收到神秘规律性信号,网友:不要回答!
 探索   2023-07-21
全球镓价格本周大涨27%
 探索   2023-07-09
钱都流向了那些不缺钱的人,苦都留给了能吃苦的人
 探索   2023-07-02
倩女手游刀客魅者强控制(强混乱强眩晕强睡眠)和对应控制抗性的关系
 百态   2020-08-20
美国5月9日最新疫情:美国确诊人数突破131万
 百态   2020-05-09
荷兰政府宣布将集体辞职
 干货   2020-04-30
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案逍遥观:鹏程万里
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案神机营:射石饮羽
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案昆仑山:拔刀相助
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案天工阁:鬼斧神工
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案丝路古道:单枪匹马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:与虎谋皮
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:李代桃僵
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:指鹿为马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:小鸟依人
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:千金买邻
 干货   2019-11-12
 
推荐阅读
 
 
>>返回首頁<<
 
 
靜靜地坐在廢墟上,四周的荒凉一望無際,忽然覺得,淒涼也很美
© 2005- 王朝網路 版權所有