分享
 
 
 

共性·个性·视角:英汉对比的理论与方法研究(英汉对比与翻译研究)

共性·个性·视角:英汉对比的理论与方法研究(英汉对比与翻译研究)  点此进入淘宝搜索页搜索
  特别声明:本站仅为商品信息简介,并不出售商品,您可点击文中链接进入淘宝网搜索页搜索该商品,有任何问题请与具体淘宝商家联系。
  參考價格: 点此进入淘宝搜索页搜索
  分類: 图书,英语与其他外语,综合,
  品牌: 潘文国

基本信息·出版社:上海外语教育出版社

·页码:624 页

·出版日期:2008年

·ISBN:7544611043/9787544611046

·条形码:9787544611046

·包装版本:1版

·装帧:平装

·开本:16

·正文语种:英语/中文

·丛书名:英汉对比与翻译研究

产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。

内容简介《共性·个性·视角-英汉对比的理论与方法研究》为系列文集之一,共选收各个历史时期重要论文40篇,分别讨论了英汉语言对比研究的背景、基本理论、学科史和方法论。其中既不乏前辈名家名篇,也不乏后学的扛鼎之作。“英汉对比与翻译研究”系列文集是近30年来我国英汉对比和翻译研究的历史检阅,共八个分册,涵盖英汉对比语言学、对比文化学和翻译学三个学科。每册都包含总序、综述、编者札记、选文、重要论著索引和编后记六部分,选文均为高水平论文,其中多篇为名家名篇,编者札记是分册主编为每篇选文写的画龙点睛的评论,综述总结了本分册研究领域的成绩,预示了发展趋势,总序堪称三个学科研究与发展的总结和指南,论著索引有重要参考价值。本套文集实为上述三个学科及相关研究领域的重要文献库,是这些学科或有关专业本、硕、博师生学习、教学、研究的必读参考书。

作者简介杨自俭杨自俭,男 ,1937 年出生,山东金乡人。1967 年毕业于山东师范学院中文系 ,1975年结业于北京语言学院外语系。1977 —1984年间 ,受教育部派遣赴斯里兰卡和巴基斯坦任教 4 年。1977 年以来一直在中国海洋大学从事英汉语言文化对比和翻译学的教学和研究。1992 年晋升教授。曾任外语系高年级教研室主任、对外汉语教学中心主任、外国语学院院长兼国际语言文化交流学院院长。现任文学院常务副院长兼新闻传播学院院长。主要学术方向为对比语言学和翻译学 ,已发表学术论文 80 余篇。代表性论文有《浅谈语义及其类型》、《试谈英汉多义词比较》、《试谈英汉同义词比较》、《英汉对比研究管窥》、《试论英汉语法学的共同发展趋势》、《简论对比语言学的几个问题》、《谈谈语言和语言学》、《语篇与语境》、《关于对比语言学中的共性问题》、《关于建立翻译学的思考》、《小议汉语几类句子的英译》、《论我国近期的翻译理论研究》、《英汉语言文化对比和翻译理论建设》、《谈谈翻译科学的学科建设问题》、《译学研究的回顾与展望》、《译学建设中几个问题的新认识》、《我国译学建设的形势与任务》、《中国传统译论的现代转化问题》、《试论英汉文化对比研究》、《关于建立对比文化学的构想》、《关于中西文化对比研究的几点认识》、《小谈方法论》等。译著有《继嗣佳人》合译 ,1986《语义学》合译 ,1987 、《印度之行》第一版1990,重译版2003 、《看得见风景的房间》合译 ,1992 等;编著有《英汉对比研究论文集》合编 ,1990 、《翻译新论》合编 ,1994 、《汉英对比语法论集》参编 ,1999 、《译学新探》主编 ,2002 、《语言多学科研究与应用》主编,2002 、《英汉语比较与翻译》3-4-5, 主编,2000,2002,2004 等。学术团体任职有中国译协理事兼翻译理论与翻译教学委员会委员、中国英汉语比较研究会会长等. 看到以前介绍的专家大多数是应用语言学方面的,在此介绍英汉语言对比方面的专家.

潘文国

男,1944 年 9 月生。

华东师范大学终身教授、博士生导师。

华东师范大学校务委员会委员、应用语言研究所所长。

中国英汉语比较研究会副会长、中国音韵学研究会理事、上海语文学会副会长、上海翻译家协会理事。华东师大对外汉语学科创始人和学科带头人。

潘文国先生是国内外著名语言学家、中英双语专家,在汉英对比研究、汉语字本位理论、汉语等韵理论、汉语构词法史、中外命名艺术、西方翻译理论、哲学语言学、对外汉语学等方面均具重要影响。他的研究以“博通古今”“兼赅中外”为特色,在学界独树一帜。已出版专著9部、译著5部、编著10余部,发表论文170余篇。

主要研究领域:对比语言学;翻译理论与实践;汉语哲学;汉语国际推广。

潘文国

现任职务

华东师范大学终身教授

对外汉语学院常务副院长

应用语言学研究所所长

汉语言文字学专业博士生导师

语言学与应用语言学专业博士生导师

上海交通大学外国语学院兼职教授、外国语言学与应用语言学专业博士生导师

新加坡南洋理工大学研究员

澳大利亚模纳什大学兼职研究员

中国英汉语比较研究会副会长兼对比语言学学科组组长

上海语文学会理事

上海翻译家协会理事

上海欧美同学会留英分会副会长

研究方向

理论语言学(哲学语言学)

对比语言学(汉英对比理论、汉英对比史)

汉语语言学(字本位理论)

翻译理论与实践(西方当代翻译理论、典籍英译、诗歌翻译、美文翻译)

古代汉语(诗词格律、古文今译、古代汉语教学)

现代汉语(语法理论、对外汉语教学)

汉语音韵学(等韵学、《切韵》音系)

汉语构词学(汉语构词法史、汉语外来语)

文化语言学(中外命名艺术、文化语言学史)

中国古代文学(美文赏析、诗词创作、大学语文教学)

学术经历

2002年1-6月英国曼彻斯特理工大学翻译与跨文化中心访问教授

1988-1991年英国利兹大学访问学者

1981年毕业于华东师范大学中文系汉语史专业,获文学硕士学位

1967年毕业于复旦大学外文系英国语言文学专业

工作经历

2002年8月至今任华东师范大学对外汉语学院常务副院长

1999-2000年任澳大利亚维多利亚州教育部汉语顾问

1994-1998年任华东师范大学对外汉语系首任系主任

编辑推荐《共性·个性·视角-英汉对比的理论与方法研究》既有本学科专家的真知灼见,也有“圈外”名家的泱泱宏论本文集是对比语言学理论史研究和撰写的文献之源,更是语言学尤其是对比语言学专业师生的必读参考书。

目录

潘文国、杨自俭英汉对比的理论与方法研究综述

一、对比研究的背景

1.洪堡特论汉语的语法结构(1826)

2.马建忠《马氏文通》后序(1898)

3.陈寅恪与刘叔雅论国文试题书(1933)

4.王 力中国文法学初探(1936)

5.沃尔夫科学与语言学(1940)

6.赵元任汉语词的概念及其结构和节奏(1975)

7.余光中论中文之西化(1979)

8.启 功葛郎玛与汉语规律之探讨(1989)

9.戴浩一以认知为基础的汉语功能语法刍议(1990)

10.徐通锵汉语的特点和语言共性的研究(1999)

二、对比研究基础理论

11.吕叔湘通过对比研究语法(1977)

12.赵世开浅谈英语和汉语的对比研究(1979)

13.王菊泉关于英汉语法比较的几个问题(1982)

14.赵世开英汉对比中微观和宏观的研究(1985)

15.王 还有关汉外语法对比的三个问题(1986)

16.刘宓庆汉英对比研究的理论问题(1991)

17.许余龙对比语言学的定义与分类(1992)

18.潘文国语言对比研究的哲学基础(1995)

19.刘重德加强理论研究促进学科建设(1996)

20.胡壮麟英汉语对比研究的动向(1996)

21.丁金国汉英对比研究中的理论原则(1996)

22.钱冠连对比语言学者的一个历史任务(1999)

23.杨自俭简论对比语言学中的几个问题(1999)

24.王宗炎语言对比小议(2001)

25.王寅 李弘再论中西语义理论对比(2004)

26.杨自俭对比语言学的理论建设问题(2004)

27.杨自俭对比语言学的新发展(2006)

28.许余龙再论语言对比基础的类型(2007)

29.文 旭以认知为基础的英汉对比研究(2006)

三、对比研究发展失

30.王宗炎对比分析和语言教学(1983)

31.潘文国汉英对比研究一百年(2002)

32.王菊泉吕叔湘先生对我国语言对比研究的贡献(2004)

33.李长忠 尚新试论《马氏文通》的语言比较思想(2004)

34.王菊泉郑立信近十年我国英汉对比研究回顾(2006)

四、对比研究方法论

35.林语堂论东西思想法之不同(1974)

36.徐通锵说“结合”(2001)

37.潘文国换一种眼光何如?(1997)

38.许余龙定量对比研究的方法问题(2001)

39.徐通锵对比和汉语语法研究的方法论(2001)

40.陈平引进·结合·创新(2006)

附录:重要论著索引

编后记

……[看更多目录]

序言我们受中国英汉语比较研究会与上海外语教育出版社的委托,主编-“英汉对比与翻译研究”系列文集,共八个分册:

一、潘文国、杨自俭主编:《共性·个性·视角——英汉对比的理论与方法研究》

二、邵志洪主编:《结构·语义·关系——英汉微观对比研究》

三、牛保义主编:《认知-语用·功能——英汉宏观对比研究》

四、刘英凯、李静滢主编:《比较·鉴别·应用——英汉对比应用研究》

五、左飚主编:《冲突·互补·共存——中西文化对比研究》

六、罗选民主编:《结构·解构·建构——翻译理论研究》

文摘1.论汉语的语法结构

【编者札记】

对于多数语言研究者来说,19世纪初德国学者洪堡特的名字并不陌生,人们都知道他是“普通语言学”的创始人。但很少有人知道他其实也是今天世界上特别是在中国开展得如火如荼的“对比语言学”的真正创始人,他发表于1820年的《论与语言发展的不同时期有关的比较语言研究》可说是这一领域的最早文献。同样很少人知道,他还是语言学史上第一个真正从语言学角度对汉语进行研究的外国语言学家。其代表作就是我们选的这篇论文以及同年(1826年)他写给法国汉学家阿贝尔·雷慕萨(Abel Remusat)先生的长信。

在洪堡特之前,西方对汉语的认识可说都抱着一种“传教士观”,即或是抱着一种猎奇的态度,或是从实用的角度出发,以西方语言为榜样进行“描写”,以帮助其他传教士学习这门语言。因此其描写的结果无不带有深厚的西方语言、特别是印欧语言的色彩,例如西人编写的第一部汉语语法,即西班牙传教士瓦罗(Francisco Varo)编写的《华语官话语法》(1703)便是如此。

后记经过几个月的突击“奋战”,此书终于编就。这里我想对本分册的编写过程作一个说明。按原先的编委分工,这本分册是由杨自俭先生负责的。但杨先生年初动了大手术,需要时间静养,为保证丛书及时出版,临时找我接手。我开始此工作时实际上已是四月份了。好在杨先生此前已做了许多前期工作,包括从大量的文献中精选出若干篇目,分成目前所见的四类等。我接手后调整、增删的篇目大约不到五分之一。应该说,这本书的整个架构是杨自俭先生的。

因为时间紧,输入文章和校对的工作主要是请我的博士生赵宏女士做的。我的工作主要是写编者札记和综述,以

 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
2023年上半年GDP全球前十五强
 百态   2023-10-24
美众议院议长启动对拜登的弹劾调查
 百态   2023-09-13
上海、济南、武汉等多地出现不明坠落物
 探索   2023-09-06
印度或要将国名改为“巴拉特”
 百态   2023-09-06
男子为女友送行,买票不登机被捕
 百态   2023-08-20
手机地震预警功能怎么开?
 干货   2023-08-06
女子4年卖2套房花700多万做美容:不但没变美脸,面部还出现变形
 百态   2023-08-04
住户一楼被水淹 还冲来8头猪
 百态   2023-07-31
女子体内爬出大量瓜子状活虫
 百态   2023-07-25
地球连续35年收到神秘规律性信号,网友:不要回答!
 探索   2023-07-21
全球镓价格本周大涨27%
 探索   2023-07-09
钱都流向了那些不缺钱的人,苦都留给了能吃苦的人
 探索   2023-07-02
倩女手游刀客魅者强控制(强混乱强眩晕强睡眠)和对应控制抗性的关系
 百态   2020-08-20
美国5月9日最新疫情:美国确诊人数突破131万
 百态   2020-05-09
荷兰政府宣布将集体辞职
 干货   2020-04-30
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案逍遥观:鹏程万里
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案神机营:射石饮羽
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案昆仑山:拔刀相助
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案天工阁:鬼斧神工
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案丝路古道:单枪匹马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:与虎谋皮
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:李代桃僵
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:指鹿为马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:小鸟依人
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:千金买邻
 干货   2019-11-12
 
推荐阅读
 
 
>>返回首頁<<
 
 
靜靜地坐在廢墟上,四周的荒凉一望無際,忽然覺得,淒涼也很美
© 2005- 王朝網路 版權所有