Hamlet(哈姆雷特)、Othello(奥瑟罗)、King Lear(李尔王)、Macbeth( 马克白),又被誉为莎翁的「四大悲剧」,完成于莎翁的创作巅峰时期,是深入文学堂奥的 必读之作。
莎翁四大喜剧内容包括了:《暴风雨》、《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》、《无事生非》 四大巨著。
Hamlet(哈姆雷特)、Othello(奥瑟罗)、King Lear(李尔王)、Macbeth( 马克白),又被誉为莎翁的「四大悲剧」,完成于莎翁的创作巅峰时期,是深入文学堂奥的 必读之作。
分析-- http://lib.tngs.tn.edu.tw/fish/reports/rp-8906/rp-8906a/168.htm
莎翁四大喜剧内容包括了:《暴风雨》、《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》、《无事生非》 四大巨著。
世界文學巨著-莎士比亞全集,歷經數百年依然廣為世界各地的讀者所喜愛。莎翁四大喜劇內容包括了:《暴風雨》、《仲夏夜之夢》、《威尼斯商人》、《無事生非》四大巨著。
《暴風雨》是莎士比亞全集初版第一對開本裡的第一齣喜劇,卻是莎翁獨自創作的最後一齣劇本。本劇也是莎劇中罕見吻合三一律的劇本:故事的地點都發生在荒島上,所有的事情都發生在同一天,最後圓滿落幕。
本劇一般被視為「浪漫劇」(romance),內容載歌載舞,戲劇效果佳,其中有引人入勝的狂風暴雨、千奇百變的魔幻法術、飛舞的隱形精靈、怪異畸形的半人半獸,還有純情有趣的戀愛故事等等,尤其適合在婚宴上演出。《暴風雨》觸及的主題多元,例如技藝(art)與自然、奴役與自由。二十世紀後,學術界也開始援用殖民主義和女性主義的觀點來分析之。另外,小赫胥黎(Aldous Huxley)著名小說《美麗新世界》(Brave New World, 1932)的書名,便是出自《暴風雨》一劇。
《仲夏夜之夢》是莎劇中最常被搬演改編也是最受歡迎的喜劇,亦為莎翁眾多劇本中少數極具原創性的劇本。本齣戲充滿希望和歡娛氣氛,劇中的夏夜森林、精靈魔法等等,都特別適於劇場表現,而這部戲的演出史,便幾乎可說是精靈的造型史。
故事的主人翁因為一條荒謬苛律逃往森林,卻在森林裡因精靈的介入,而使愛情對象混淆。本故事發生在仲夏夜晚,在西方正有所謂仲夏瘋(midsummer madness)和月暈(moonstruck)之文化,並意喻黎明之時才能回復秩序。
《無事生非》是莎翁喜劇寫作最成熟時期的創作,內容熱鬧歡樂,並富哲思。比起莎翁的其他喜劇,本劇的特徵是場景和語言都較為接近真實生活。劇中沒有脫離現實的浪漫場景、一見鍾情的愛情,劇本語言也比較口語化。
在伊莉莎白時代的英國,「無事」(nothing)的發音肖似noting,因此「無事生非」也有「注意」、「竊聽生非」的雙關語暗示。在本劇中,「竊聽」不僅常見,而且至關重要,是造成誤解或澄清事實的關鍵。故事內容以兩則愛情故事為主軸。一則代表遵循社會規範與門第觀念的傳統,另一則表現出彷彿是兩性戰爭的趣味,透過這兩種愛情典型,反映出兩性之間的自我意識、社會秩序等問題。而後者典型的故事更為英國的喜劇文學立下良好典範,王爾德和蕭伯納都是後來的佼佼者。
《威尼斯商人》又名《威尼斯的猶太人》(The Jew of Venice)。文藝復興時期的歐洲人一提起猶太人,就聯想到放高利貸。在當時,放高利貸已經是一普遍的生財之道,只是一般人在情緒上仍對其反感。
在本劇裡,猶太人夏洛克和鮑希雅是靈魂人物。在伊莉莎白時期,鮑希雅較常成為此劇的核心人物,到了十九世紀,夏洛克卻時常躍昇為主角。舞台上的夏洛克很多元化,他時而代表魔鬼的化身,時而成為喜劇裡的惡棍,有時則是受到曲解與委屈的可憐形象,引起觀眾的同情,而蒙上了悲劇色彩。二十世紀以後,《威尼斯商人》因對猶太人的偏見而引發不少種族議題,特別是二次世界大戰之後,此劇已轉為問題劇,多數人不再以輕鬆的眼光看待這個故事,原來的喜劇成分也就消失了。
四大喜剧是:《仲夏夜之梦》、《皆大欢喜》、《第十二夜》和《威尼斯商人》。
“四大悲剧”是:《哈姆莱特》、《奥赛罗》、《李尔王》和《麦克白》。