点此购买报价¥10.90目录:图书,中国语言文字学,语言学,语言学文集与论丛,
品牌:丁小会
基本信息
·出版社:天津人民出版社
·ISBN:720104222X
·条码:9787201042220
·版次:1
·装帧:平装
·开本:0开 0开
内容简介
有些德国人喜欢讲这个笑话:“世界上篇幅最短的书是什么书?——四千年的德国幽默书。”这则笑话不会所有的人都发笑,但它却鲜明地提出了有关对他人的思维定势以及成见的问题。同样,“败北”这样的固定表达法,也被视为一种固定的陈词滥调,一咱遭到人们嘲笑的自动化语言。
媒体推荐
引言
有些德国人喜欢讲这个笑话 ”世界上篇幅最短的书是什么书?——四千年的德国幽默书。”这则笑话不会所有的人都发笑,但它却鲜明地提出了有关对他人的思维定势以及成见的问题。同样, “败北”这样的固定表达法,也被视为一种固定的陈词滥调,一种遭到人们嘲笑的自动化语言。《习见词典》中这样注解到
DéfaiteS'essuie-etest tellement completequ’il ne restepersonne pour en porter la nouvelle
败 败北,结构如此完整紧密的词组,任何人都无法对它进行改变。
而在日常用语中,这方面我们谈论的是套语(cliché)、俗套(stéréotype)、大众话题(lieuxcommuns)、习见(idéereque)以及现在已鲜为谈及的”窠臼(poncif)”,这类名词和概念的划分并不十分明确,但是人们对他们总体上持的是否定的态度。将近一个世纪以来,报界和形形色色的媒体的发展,以及现代民主社会的来临,造成了俗套的泛滥。人们批判成见和习语,在观点问题和个人表达问题的交叉点上,套语和俗套也同样成为人文学科各个领域的思考对象。在社会学领域、语言学领域,以及文学研究领域,人们都对这些概念进行了理论研究和分析。但每个学科都习惯于独立作业,而对进行这方面研究的其他领域的情况不甚了解。
那么共识、集体描述、语言自动化何以成为现代思考的中心,各个概念又在什么范围内互相区别开来?为了对此有一个更清楚明白的认识,我们提出一种研究方法。而我们是在对各概念的历史,以及对20世纪研究俗套现象的各个学科进行回顾的基础上建立这种方法的。
本书第一章讲述此类词语以及概念的诞生,以及它们在日常用语中语意的嬗变,我们将会对套语(clicbé)、俗套(stéréotype)、窠臼(poncif)、大众话题(lieux communs)、习见(idées recues)这些不同的表述进行考察,从而我们将会明白这些不同用语间的新关系是如何逐渐建立起来的,而它们在口语中通常都是同义词。
本书其他各章则对构建熟语理论的一些人文学科做了选择性的回顾。这样做的目的并不是要建立一个折中吸收各个领域优势思想的综合学科,恰恰相反,我们极力强调的是各学科根据自己的逻辑和兴趣,构建理论的不同方法。读者从而可以了解到各个学科是如何处理套语和俗套问题的,并对这些不同的方法进行对比。
第二章是关于社会科学的。在社会科学领域,俗套(stéréotype)被视为一种集体固定描述,人们使用经验论方法对此进行研究.这个概念的建立,有助于人们对各社会团体和其成员之间的关系进行分析。它消极的一面是它同偏见有一定联系;而它也有积极的一面,它在社会身份和社会认识的形成中有一定作用。
第三章是关于文学研究领域。文学研究从美学和意识形态的角度对套语进行了分析。修辞学和诗学感兴趣的是套语的修辞效果以及它们在文本建构中的作用。文学批评思潮关注的是文学文本的社会构造以及社会想象问题,其中,臆断、大众观点(dora),以及作为集体模式的俗套,还有习见问题更被置于优先地位。俗套在文学阅读过程中同样发挥作用,并且还有助于一种新的阅读教学方法的创建。以往套语都被看做为平庸的象征,而现在,人们则越来越倾向于研究它们的建设功能和文本生成作用。
……
目录
引言
第一章 各概念的历史
1.套语(cliché)
2.窠臼(Poncif)
3.大众话题(lieux communs)
4.习见(idée recue)
……[看更多目录]
文摘
书摘
群体,某个少数民族,或者某个较大的民族.某个国家,当然还有某个性别。这些不同类别的集体意象在身份确立和相关的行为和互相作用中起着决定性的作用。
除了社会心理学领域,现代文化心理学,确切地说是跨文化心理学也十分重视分析俗套(sterectype)在身份确立中的作用。事实上,在分析交往情况时,比如,来自于第三世界的移民在西方社会中的文化适应问题,必然会涉及到俗套(stereotype题。第一代移民不仅要经受其集体意象和所到国意象之间存在的不和谐的考验,还需要经受所到国对其群体,以及相应地对其个人的贬低评价的考验。此外,他还需要与所在国对其持有的印象抗衡,这种印象是根源于所到国对其所属群体的整体固定认识的。因此,马格里布人对女人和家庭的真实观念,与当代法国社会所认为的情况之间存在着差距。巩固他们本土文化世界观的俗套(stereotype)被
看轻,继而,这种俗套(stereotype)的载体也被贬低。不同文化之间的相撞,要求移民一方对其俗套(stereotype)系统进行重组,而这种重组过程通常是艰难的。在法国第一代移民和第二代移民融入法国社会的过程中,多种多样的重组手段发挥了很大作用。
在另外一种角度下,社会心理学对俗套(stereotype)对社会身份中的作用进行了阐释:俗套(stereotype)加强了个人对自我的承认,而自我承认被定义为主体对于自我进行的评价。事实上,俗套(st6eotype)首先是把“我们”和”他们区别开来的归类工具。在此过程中,一个群体获得了一种面貌特征,一种同一性,这种面貌特征使得与其他群体
别开来。这种同一性是通过对同一群体成员的相似性进行强调突出,甚至夸张而得到的。个人的多样性被缩减到最低程度,人们拒绝看见这种多样性,或者说他们缺乏发现这种多样性的能力。这是否就是说,自一种可疑的归类过程开始,对自己以及他人的认识性质就是错误的。
而对于由塔基菲尔(Henri Tajfcl)1969年由引入的“社会身份”理论的代表人物而言,即使是歪曲现实的俗套(stercSotype)都有一定的作用。事实上,如果我们有强调同一群体内部成员(群内,英文的ingroup)相同点的倾向的话,那经常是为了抬高我们自身的身价,损害群体之外的(群外,英文的outgroup)别人。投射某一群体的集体意象可以方便人们对现实进行参照,从而可以更好地对他们做出评价;而根据一些在现场进行的实验,对照的结果一般都是对
评价者自身所属的群体有利的。根据社会身份理论,这种偏见
……[看更多书摘]
点此购买报价¥10.90