小妇人(英汉对照)(附光盘)
分類: 图书,少儿,少儿英语,
作者: (美)奥尔科特著,(英)弗兰西斯改编
出 版 社: 青岛出版社
出版时间: 2008-1-1字数: 70000版次: 1页数: 64印刷时间: 2008/01/01开本: 16开印次: 1纸张: 胶版纸I S B N : 9787543646193包装: 平装编辑推荐
简洁易懂的英语,准确通顺的译文,清晰动听的原版CD,快速把握文学经典精髓,提高英语听力与阅读能力。
内容简介
露易莎梅奥尔科特1832年生于美国费城。她最著名的小说是1868年出版的《小妇人》,这是美国第一部儿童经典著作。
露易莎在四姐妹中排行老二,小时候家里损失了一大笔钱,所以她很早就开始帮家里做事,管理一所小学校,接针线活,给一个生病的女孩做家教。后来她为杂志和报纸创作恐怖小说,就这样开始写一些女孩们的读物。
《小妇人》是这些故事中的第一部,并且获得了极大的成功。一年以后该书的第二部出版,名为《好妻子》。 小妇人》讲述了美国内战期间马奇一家的女孩们——梅格、乔、贝思和艾米——的故事。1861年至1865年,马奇一家所在的美国北方和南方诸州之间发生了一场战争。故事对战争本身讲得很少,主要描绘了这家人生活中的起起落落。这是一个教会读者明辨是非的道德故事。
露易莎梅奥尔科特还写了其他几部小说,描写马奇家的女孩们长大以后的故事。作者于1888年去世。
目录
第一章快乐的圣诞节
第二章邻居
第三章艾米遇到了麻烦!
第四章梅格爱慕虚荣
第五章懒散的日子
第六章白日梦
第七章秘密
第八章马奇太太走了
第九章黑暗的日子
第十章令人吃惊的圣诞礼物
书摘插图
第一章快乐的圣诞节
“没有礼物的圣诞节就不是圣诞节了。”乔嘟囔着。
“我真不想当穷人,”梅格叹了一口气,低头看着自己的旧裙子,“真希望父亲没有损失掉所有的钱,那样我就不必每天去教那些可怕的孩子了。”
“可你用不着整天和坏脾气的马奇老姑婆待在一起啊!”乔说,“她让我整天跟在她后面跑来跑去。”
“我觉得这不公平,有的女孩子有很多漂亮的东西,而另外一些女孩子却什么都没有。”艾米抱怨道,“学校里的女孩子都笑话我穿的裙子。”
“我们有父亲、母亲和姐妹们啊。”她们的姊妹贝思平静地说。
“我们没有父亲。”乔悲哀地说,“只要战争不结束他就回不来。”
四姐妹坐在那里编织,这时房子外面缓缓地飘着雪花。大姐玛格利特16岁了,体态丰满,一头金发,长得非常漂亮。她引以为豪的是那双柔软而白皙的手。
乔比梅格小一岁,个子很高,身材瘦削,棕色皮肤。她的脸上有一种果决的神情,还有一双锐利的灰色眼睛。乔最漂亮的地方是那一头浓密的长发,但她平时用发夹把头发别了起来,免得碍事。她的手和脚都很大。她像那种不愿长大却长得太快的人。
伊丽莎白——或者贝思,大家都这么叫她——是一个长着一双明亮眼睛的13岁女孩。她很怕羞,总是安安静静的,好像生活在一个属于自己的快乐世界里。艾米是四姐妹中最小的一个,她长得很漂亮,皮肤白皙,身材苗条,她的金发卷曲着披在肩上,眼睛湛蓝。
钟敲6点,贝思把一双拖鞋放在炉火边烤着,梅格点着了灯,艾米不等人吩咐就拉出一张扶手椅,乔把拖鞋向炉边挪近了一点。她们的母亲,马奇太太就快回家了。
她们围着桌子吃饭的时候,马奇太太拍了拍口袋。
“晚饭后我有一件好东西给你们。”她微笑着说。
“一封信!”乔叫道,“父亲来的信!”
“是的,而且是一封很长的信。”母亲说。
他们一吃完饭,马奇太太就拿出信来,读给女儿们听:“……把我所有的爱和吻带给女儿们。”最后她念道,“告诉她们我每日每夜都想念着她们。我知道她们都会成为充满爱心、尽职尽责的孩子,那么等我回家的时候,我会为我的小妇人们感到更加自豪。”
“妈咪,爸爸什么时候能回家呢?”贝思轻声地问。
“亲爱的,用不了几个月他就回来了,”母亲回答说,“士兵们比我们更需要他。”
圣诞节早上,乔是第一个醒来的。壁炉上没有悬挂着长袜,但是她们的母亲送给每人一本书,姑娘们静静地读了起来。下楼时,仆人汉娜正在厨房里,她从梅格还是婴儿的时候就住在她们家了。
“母亲在哪儿?”梅格问道。
“天知道。”汉娜叹了口气,一脸担心的样子,“有个小男孩今天一大早就来乞讨,你妈和他一起去他家看看需要什么。”
她们在餐桌旁等了—个多小时,很想吃早饭。终于,前门砰的一声响了。
“圣诞快乐,母亲。”姑娘们大声说,“谢谢你送的书,我们以后每天都会读!”
“圣诞快乐,小女儿们,”马奇太太大声说,“现在听着,离这儿不远的地方,有一个贫穷的女人和她刚出生的婴儿躺在床上,其他6个孩子挤在一张床上取暖。我的姑娘们,你们愿意把早餐送给他们作圣诞礼物吗?”
一开始,没有人说话,后来梅格拿来一只篮子,她们都帮着把桌上的食物放了进去,那是一顿非常快乐的早餐,尽管她们什么也没吃到。
新年前夕,梅格和乔去参加一个聚会。
“现在我们要穿什么呢?”梅格问妹妹。
“问有什么用?”乔咕哝着,“你知道我们只能穿旧棉裙,因为我们没有别的可穿。”
“如果我有一件丝绸裙就好了。”梅格叹了一口气。
在两个姐姐做准备的时候,贝思和艾米扮作侍女。她们在屋里楼上楼下跑啊,笑啊,说啊。突然,房子里弥漫着—股浓浓的什么东西烧焦了的味道。
“梅格头上的鬈发卷是那样冒烟的吗?”贝思问道。
“是水汽在蒸发。”乔回答说,“你们会看到,我把鬈发卷取下来的时候,梅格的前额上将会有一排漂亮的小发卷儿。”
乔取下鬈发卷,可是并没有看到满头的小发卷儿,反倒是梅格的头发跟着掉了下来。
“你干了什么?”梅格哭了,“噢,我的头发!我不能去参加聚会了不能去了。”但她还是去了,她和乔穿着朴素的裙子,看起来非常漂亮。
“如果你看到我什么地方做得不对,就眨眨眼提醒我一下,好吗?”乔请求道。
“不行,眨眼不像是淑女的行为,”梅格告诉她,“但我会扬一扬眉毛。”
晚会上,乔感到很不自在。开始跳舞的时候,她看到一个红头发的年轻人朝她走来,就躲到了窗帘后面。不幸的是,另一个怕羞的人已经躲在那里了,乔跟一个男孩面面相对。
“如果你愿意就待在这儿,”男孩笑着说,“我躲在这儿只是因为很多人找都不认识。”
“我也是。”乔彬彬有礼地说。她凝视着他。
“我好像有幸在哪里见到过你。”她更加有礼貌地说,“你住得离我们家很近,对不对?”
“隔壁。”他答道,然后两个人很长时间没说话。
“你的猫好吗,马奇小姐?”后来他问道。
“噢,谢谢,劳伦斯先生。”她答道,“但我不是马奇小姐,我只是乔。”
“我也不是劳伦斯先生,我是劳里。”他大笑。
“劳里劳伦斯,”乔说,“多怪的名字啊!”
“我的名字是西奥多,但我不喜欢。”劳里告诉她,“男孩子们想叫我朵拉,我干脆让他们叫我劳里了。”
他们像老朋友似的交谈的时候,乔仔细打量了几眼这个劳伦斯家的男孩:他有一头黑色的卷发,棕色的皮肤,大大的黑眼睛,英俊的鼻子,漂亮的牙齿,小小的手和脚,个子比她还要高! 那晚接下来的时光乔过得真开心啊!她都不想让晚会结束了!
“我相信有钱人家的小姐们也没我们过得愉快,”上床睡觉的时候她小声对梅格说,“尽管我们头发烫焦了,裙子是旧的。”
第二章邻居
当乔在花园小径上扫雪的时候,她朝劳伦斯家看去。那是一座石头砌成的漂亮房子,每扇窗户上都挂着美丽的窗帘,但它是一座孤独的房子。
“那个男孩需要和年轻人在一起。”她告诉姐妹们。
她从花园里一抬头,正看见窗口劳里的卷发头。她抓起一把雪,向那扇玻璃掷去,劳里打开了窗户。
“你生病了吗?”乔叫道。
“我得了重感冒。”他告诉她,“这里闷得像一座坟墓。”
“你不看书吗?”她惊奇地问。
“看得不多。”劳里回答。
“为什么没有人来看你?”乔问道。
“男孩子太吵了,弄得我头疼。”他回答。他停了一下又说:“你来吗?”
“我不太安静,”乔说,“但我会来的。”
劳里和乔聊了很长时间,乔惊奇地发现劳里早已知道很多马奇家的事。
“当我独自一个人在这里时,我就忍不住朝你们家看,”他解释说,“有的时候,灯点亮后,你们忘了拉窗帘,我能看到你们和母亲围坐在桌旁。”劳里的声音颤抖了,“你知道,我没有母亲。”
劳里脸上凄凉的神情立即打动了乔那颗温情的心。“我们再也不拉上窗帘了。”她说,尖脆的声音变温和了。“但是,不要再偷看我们了,我想请你来做客。”
他们开始谈论书本。
“既然你这么喜欢书,我带你去看我们家的图书室吧。”劳里说,“爷爷出去了,你不用怕。”
“我什么都不怕!”乔把头一抬说。
就在这时,医生来给劳里看病,乔发现图书室里只剩下自己一个人了。她在劳里祖父的肖像面前站了一会儿。
“我可能有点怕他。”她大声说,“他的嘴看起来很严厉,他像是个意志坚强的人。他没有我外公英俊,但是我喜欢他。”
“谢谢你,小姐。”一个粗哑的声音从她背后传来。乔惊愕地发现,老劳伦斯先生就站在那里。
可怜的乔脸红得不能再红了,心脏也开始跳得厉害。有一会儿,她想逃跑,但那是懦夫的行为,别人会嘲笑她的。
“这么说你不怕我了,呃?”老人问道。
“不是很个白,先生。”
“即使有点怕,你还是喜欢我?”
“是的,喜欢,先生。”
这个回答让老先生很高兴,他笑了,跟乔握了握手。
“那么你觉得劳里需要振奋精神,是吗?”他问道。
“是的。”乔回答,“他似乎有些寂寞。”
他们喝茶的时候,劳伦斯先生看到孙子有了变化,他脸色红润而有生气。但是当劳里开始弹钢琴时,乔注意到老人的脸上闪过一丝哀伤的表情。那天晚上回到家里后,乔的母亲说明了情况。
“劳里的爸爸离家出走,和一位意大利女士结了婚。”她说,“她是一位音乐家,劳里的爷爷不赞同这门婚事。但是劳里的父母去世后,劳里的爷爷把他接来住。音乐让他想起了那段不愉快的时光。”
“多浪漫啊!”梅格感叹。
“多愚蠢啊!”乔说,“如果劳里愿意,他应当让劳里成为音乐家,而不是强迫他去上大学。”
隔壁的大房子对马奇家的女孩们来说成了一个美丽之宫。除了胆小的贝思,没人害怕劳伦斯先生。他们过得多快活啊!滑雪橇,溜冰,在大房子里举行小型聚会。梅格在满是鲜花的温室里散步,乔读书,艾米临摹图画。只有贝思,她很想去看那架大钢琴,却鼓不起勇气。她和乔去过一次,但是老劳伦斯先生不知道她有多怕羞,他说话很大声,吓得贝思再不敢去了。幸运的是,老人听说了这件事后,拜访了马奇家,对马奇太太说:
“劳里以前对音乐很热爱,他现在不那么在意音乐了,我对此感到高兴。但是那架钢琴需要有人弹,你的几个女孩子中有没有人愿意时不时地去练琴呢?就是为了保持音准也好。”
贝思向前迈了一步,劳伦斯先生继续轻声地说:“她们不需要跟任何人见面或讲话。”
贝思终于开口了。
“我是贝思,”她小声说,“如果你确信没人会听到我弹琴,我愿意去。”
从那以后,贝思每天悄悄穿过篱笆去弹钢琴,她从不知道劳伦斯先生经常打开书房的门听她弹的曲子。
贝思给劳伦斯先生做了一双拖鞋表示感谢,送去时她附了一张字条。一天过去了,贝思没有收到劳伦斯先生的回信,她惹他生气了吗?第二天,贝思带着娃娃去散步,回来的时候她看到姐妹们正从窗口看着她。
“哦,贝思,他……”乔刚一开口,梅格就啪的一声把窗户关上了。
她们把贝思拖进客厅,她呆住了,苍白的脸上满是惊奇。在她面前放着一架小巧的钢琴。
“给我的?”贝思急促地问,她抓住了乔,不让自己倒下去。最后,贝思坐下来弹琴。
“你得去谢谢他。”乔开玩笑说。
没有人料到贝思真的会那么做,但是让全家人吃惊的是,贝思走到花园里,穿过篱笆,走进劳伦斯家。如果她们看到接下来发生的事情,她们会更加吃惊。贝思走到老先生的书房门口,敲了敲门,走进去说了声:“谢谢。”这还不算完,她还搂住劳伦斯先生的脖子亲吻他。
第三章艾米遇到了麻烦!
一天,劳里骑马从旁边经过时,艾米叹了一口气。
“我真希望我有劳里花在那匹马身上的一点钱就好了。”她嘴里咕哝着。
“为什么?”梅格好心地问。
“我太需要钱了,我欠了一笔可怕的债。”
“欠债?艾米,这是什么意思?”梅格问道,声音严肃了一些。
“现在流行吃腌酸橙。”艾米解释说,“尽管学校不允许,大家还是都拿到学校去吃。我欠了至少一打腌酸橙。如果一个女孩喜欢另一个女孩,她就送给她一个酸橙。我已经收到这么多,也该回赠她们了。”
梅格打开钱包,拿出1美元的硬币。
“尽量慢慢花这些钱。”她说。
第二天,艾米很晚才去上学。到学校的时候,她手里攥着一个棕色的纸包,她把纸包放进课桌里。很快流言传了出来:艾米马奇有24个美味的酸橙。她的朋友们对她异常殷勤,一个女孩邀请艾米去参加聚会,另一个女孩帮她做算术,还有一个借给她一块手表,让她戴到游戏时间。但是有个女孩因此而妒忌她,报告了老师戴维斯先生。
“马奇小姐,到讲台这儿来,”他吼道,“带上你的酸橙!”
艾米留了6个,把其余的都交给了他。
“就这些吗?”他问。
“不完全是。”艾米回答。
“立刻把其余的都拿过来!”戴维斯先生喊道。
艾米照办了。
“现在把这些恶心的东西两个两个地扔到窗外去。”老师说。
艾米涨红了脸,又羞又气。她来来回回跑了6趟,当她最后一次扔完回来,戴维斯先生站了起来。
“马奇小姐,伸出你的手!”他说。
艾米感到很震惊,两只手放在背后,直盯着他。
“你的手,马奇小姐!”他又说了一遍。
骄傲的艾米不愿向他乞求,她咬着牙伸出手去。几下打下去,她的手掌灼痛起来。她不在乎疼,不在乎。她心痛的是——这是她平生第一次挨打。
回家吃午饭时,艾米闷闷不乐。马奇太太没有说什么,梅格流着泪用药水为她清洗那只受伤的手,贝思把她的小猫咪们抱来安慰她,乔建议立即逮捕戴维斯先生。
就在那天下午放学之前,乔来到戴维斯先生的讲台前,把母亲写的一封信交给他,然后收拾了艾米所有的东西。
“是你做错了,艾米。”那天晚上马奇太太说,“但我不赞同体罚学生。你可以先放个短假,我希望你和贝思一起每天学习,我会征求你父亲的意见,再送你到别的地方去上学。”
“我希望所有的女孩都退学,让他的学校办不下去。”艾米说。
“你违反了纪律,应当受到惩罚。”马奇太太温和地说,“你变得太骄傲了,亲爱的艾米,你一定要改正这个缺点。”
艾米努力变得成熟起来,但有时还是表现得像个宠坏了的孩子。一天下午,梅格、乔和劳里去看一场表演,艾米也想去,但是乔没有给她买票。他们走了,丢下艾米在楼梯扶手旁大喊大叫,“你会为此后悔的,乔马奇!”
她们回家后,艾米正安静地看书。乔以为艾米已经原谅了她,但是她错了。第二天,乔冲进房间,梅格、艾米和贝思正在那里看书。
“谁拿了我的书?”她喊道。
乔的书是她的骄傲和乐趣,那上面是她写给父亲的6个童话故事。
梅格和贝思马上说“没有”。艾米捅了捅炉火,没说什么,乔看到她的脸红了。
“艾米,是你拿了它!”她说。
“不,我没有!”
“撒谎!”乔大声说,她抓着艾米的肩膀,样子很可怕。
“你再也看不到你那本无聊的旧书了。”艾米大声说。
“为什么?”
“我把它烧了。”
乔脸色煞白,她摇晃着艾米,把她摇得牙齿格格作响。
“你这个可恶的,可恶的女孩!”她大喊,“我再也写不出来了,只要我还活着,就绝不会原谅你。”
没有人谈起这场大祸,马奇太太也从不提起,她知道最好等到乔的火气消了再说。这就是事情的经过。
第二天,劳里和乔决定去河上滑冰,艾米跟在他们后面。当乔开始滑冰时,她知道艾米正在河边穿滑冰鞋,但是她没有转过身看她。
“沿着边上滑,河中间不安全!”劳里向乔喊道。
乔听到了,艾米却没听见。
“让她自顾自去。”乔心里嘀咕着。
乔开始跟在劳里后面滑,但是一种奇怪的感觉让她停下来转过身去,正好看到艾米双手向上一扬,掉进了冰窟里。她的叫声让乔吓得心脏停止了跳动,接着劳里快速滑过她身边,最后他们一起把艾米拽了上来。
“我让她掉到冰里去了。”当艾米安全而温暖地躺在床上的时候,乔哭着对母亲说,“是我乱发脾气,我昨晚上床睡觉时很生气,无法原谅艾米,如果不是劳里,可能一切都太晚了。我怎么能这么坏呢?”
好像听到了她的话,艾米睁开眼睛,微笑着伸出双臂。两姐妹谁都没说话,只是拥抱在一起。
在一个亲吻中,一切都原谅了,一切都忘怀了。