分享
 
 
 

浮世理发馆

浮世理发馆  点此进入淘宝搜索页搜索
  特别声明:本站仅为商品信息简介,并不出售商品,您可点击文中链接进入淘宝网搜索页搜索该商品,有任何问题请与具体淘宝商家联系。
  參考價格: 点此进入淘宝搜索页搜索
  分類: 图书,小说(旧类),外国小说,亚洲,日本,
  品牌: 式亭三马

基本信息·出版社:中国对外翻译出版公司

·页码:220 页

·出版日期:2001年

·ISBN:7500107951

·条形码:9787500107958

·包装版本:2001-1-1

·装帧:精装

·开本:32开

产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。

内容简介《浮世理发馆》是日本江户时代的古典文学中“滑稽本”的代表著作之一,也是周作人的日本译作之一,周氏的翻译成就,尤其是对古日本和古希腊作品的翻译,在整个中国翻译史上迄今亦少有人能够相比,"苦雨斋译丛"所辑之篇一为世界名著,本身自有价值;二是多为绝版已久或未曾付梓之作;第三则因从未汇总出版,读者寻觅不易,此外更具意义的是:"苦雨斋译丛"是在现有版本外,提供了一套最忠实于译者定稿的版本。相信爱好日本古典文学的你一定会爱不释手!

媒体推荐书评

起先并没有《苦雨斋译丛》这回事,不过是想出版一本书而已。我读《知堂回想录》,知道周作人的译著尚有两种未曾付梓,其一是《希腊神话》,其一是一九五九年所译《狂言选》增订本。一直等着它们面世,怎么也见不到,就忍不住去问译者亲属,回答说《希腊神话》稿子还在家里。我听了一则以喜,一则以惧。喜的是经历过这么多世事的变故,此稿居然尚存在于天地之间;惧的是天地间只此一份手稿,可不要再遇着什么变故以致失传了。于是一方面商之于译者亲属,一方面商之于中国对外翻译出版公司,把它给印行出来。此书五十年代曾送交

某出版社,拟出版而未果,编辑在原稿上用红笔画得乱七八糟,有赖译者亲属恢复成原来样子。这期间有两位朋友先后向我谈起周译《希腊拟曲》和《伊索寓言》,说是绝版已久,寻觅不易。这倒提醒了我,又去向前述两方面建议,再加上一部阿里斯托芬的《财神》,一并出版。这就是《苦雨斋译丛》的由来。

现在又要印行第二辑了。收有周作人所译六种日本古典作品,即八世纪初的神话及传说《古事记》(安万侣著),十、十一世纪交替之际的随笔集《枕草子》(清少纳言著),十三世纪

的战记文学《平家物语》,十五世纪前后的笑剧《狂言选》,十九世纪初的“滑稽本”《浮世澡堂》和《浮世理发馆》(式亭三马著)。都是日本文学史上最有地位、极负盛名之作,周氏分别译于五十到六十年代。可惜《狂言选》合计五十九篇的增订本原稿迄今尚未找到,只有此前的二十四篇译本可用。又,《平家物语》原作共十三卷,周氏译了一部分即因“文革”发生而中止,未及完成,是为其翻译绝笔之作。译者生前及身后,六种书曾陆续由人民文学出版社出版,但出的都是别人不同程度上的修改或删节本。改的是译文本身,主要因为行文习惯不同;删则针对译者所加注释,可能考虑篇幅有所限制,结果不少地方已经面目全非。这回还循第一辑里《全译伊索寓言集》的例,全都请译者亲属根据原稿给恢复过来了。我们所做的只是给提到的书籍和文章加上书名号,对个别明显笔误酌予订正,以及将繁体字改为简体字而已,至于可通假者仍在保留之列。

讲到这里,策划出版《苦雨斋译丛》的意图已经不言自明。除了《希腊神话》之外,全是重新出版的。一来都是世界名著,本身自有价值;二来如前所说,绝版已久,读者寻觅不易;三来从未汇总出版,凑齐也难;此外还有更具意义的一点:我们实际上是在现有版本之外,另外提供了一套最忠实于译者定稿的版本。幸好他解放后译作的原稿大部分都保存下来,使得我

们有条件做成这桩事情。讲到周作人翻译方面的成就,其实未必在其创作之下;特别是对古日本和古希腊作品的翻译,在整个中国翻译史上迄今也很少有人能够相比。然而不客气地说,真

要谈论周作人的译文特色,大约只能是以这回的本子作为凭据。所以无论对读者,还是对研究者,这都可以说是一番贡献了。

《苦雨斋译丛》第一辑出版的时候,我们谈到至少占去周作人毕生一半精力的翻译工作.其出发点既是文学的,也是思想的、学术的。这主要是针对他的古希腊译著而言,若论古日本译著,则似乎完全注重于文学价值。周作人之为周作人,来自这两方面的影响不可忽视。从某种意义上说,他的灵魂是古希腊的,而审美方式是日本的。这正是他孜孜不倦地从事译的原因之一。至于译文本身,周氏曾说:“正当的翻译的分数似应该这样打法,即是信五分,达三分,雅二分。假如真是为书而翻译,则信达最为重要。”(《苦口甘口·谈翻译》)这里有一点值得注意,即当时译者所理解的信,不仅针对内容而言,还包括不与原文句式过分走样。然而几十年来通行汉语的演化趋势,似乎离他们在翻译西洋各语种作品时所尽量保留的句式越来越远,结果这种信反而或多或少地成为达的障碍了。类似情况却不见于日文译作,尽管译者还是遵从上述原则的。这回推出周氏六种译作即是如此,依然活泼泼的,我们读来舒服极了。而他为各书所做注释,又特具趣味,说得上是隽永冲淡的小品。至于这些书的内容,就用不着我在这里逐一饶舌介绍了。

……

编辑推荐"苦雨斋译丛"均系周作人译著。其一为:《希腊拟曲》、《财神》和《伊索寓言》;其二收有周氏所译六种日本古典作品《古事记》、《枕草子》、《平家物语》、《狂言选》、《浮世澡堂》及《浮世理发馆》;即将推出的第三辑为:古希腊悲剧诗人欧里庇得斯的《欧里庇得斯悲剧集》与古希腊著名思想家路吉阿诺斯的《路吉阿诺斯对话选》。

目录

引言

初编卷上

柳发新话自序

一理发馆所在

二隐居与豪杰

三腐儒孔粪的气焰

四 隐居与传法论《大学》

五麻脸的熊公

六婀娜文字

七卖点心的

注解

初编卷中

八德太郎与伙伴

九评论女人

一0上方的商人作兵卫

一一作兵卫的失败谈

一二长六的猫

一三 中右卫门找儿子

注解

初编卷下

一四淘气的徒弟

一五食客飞助

一六钱右卫门

一七泷姑的乳母

后序

注解

二编卷上

一八巫婆关亡

一九谈论吃醋

二0巫婆关亡之二

二一女人的笑话

二二钱右卫门谈失败

注解

二编卷下

二三马阴的失败

二四阿柚的戒名

二五理发馆的内情

二六占波八卖鸭子

二七流行俗歌

二八读《三国志》

二九豁拳赌吃面

三。女客阿袋

注解

……[看更多目录]

文摘书摘

[93]黄白即指金银。

[94]承接头发渣的器物,乃是木板所制,状如摺扇面。

[95]日本姓名本来多用训读,这里乃仿照中国用音读,故致甚为别扭可笑,但译文无从辨别了。

[96]此处乃沿用做汉诗的方法,将姓名分开,作为对句去讲,所以便讲不通了。

[97]“净琉璃”系日本旧式音曲的名称,略似弹词,最初只用折扇作拍子,后来改用三弦或琵琶,有各种流派,近代有竹本义太夫加以改革,最为有名。净琉璃可用于堂会,亦多在杂耍场演出,如此处所说即是,故云有三百人上座。

[98]祖太夫为竹本派的艺人,鹤泽蚁凤即三弦名家,为说净琉璃的艺人的助手。

[99]见《论语·八佾篇》,此一节即本于朱熹的注。

[100]朝寝坊梦罗久是一个人名,朝寝坊意云睡早觉的人,是句游戏话,作为姓的样子,梦罗久亦写作梦乐。他与林屋正藏与三游亭圆生均为可乐的门徒。

[101]日本的落语近似相声,但只用一人演出,普通称落语家为“话家”,话即说话的意思,常写作“咄”字,或口旁新字,非汉文所有,盖是日本自造的字。

[102]“传法肌”与“勇肌”意义相近,但有好坏两种意思,好的方面则为好打不平的任侠性质,坏的是倚势欺人,这里所说正是好的一面。原来的意思是说江户传法院的用人,往

往倚恃佛教的势力,胡作非为,看戏什么都不给钱,所以有此名称,原意只是流氓无赖,又因好勇斗很,故兼有豪杰的意义。

[103]日本的落语照中国话说来即是笑话,不过这不是很短的三言两语所说得完,乃是要经过大约十分钟以上,才能讲明的故事,因为故事重在结末,便是故事的着落处,所以名叫落语。

[104]《开卷一笑》前后编各十四卷,前编为游戏文章,后编系汇纂,分类杂俎,旧传系李卓吾所编纂,重刻本或署笑笑先生增订。后或改编为《山中一夕话》,编者为咄咄夫,有戊戌正月序,当是前清顺治十五年(一六五八)。

(105]《笑林广记》,旧题游戏道人纂辑,凡四卷,分十二类,系改编《笑府》而成。

[106]冈白驹著《开口新语》,系抄译中国笑话,多取《笑府》中故事或加以翻案改作,故下文孔粪中日笑话优劣,不合事实,为村学究本色。《笑府》原十三卷,明冯梦龙编纂,

日本有选本,相传系风来山人(平贺源内一七二九一一七七九)之作。

[1073见上文注(3]。

[108]可乐即三笑亭可乐,初出演于江户杂杂要场,为专业艺人的始祖,徒弟甚多。

[109]“助手”指补助首席

……[看更多书摘]

 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
2023年上半年GDP全球前十五强
 百态   2023-10-24
美众议院议长启动对拜登的弹劾调查
 百态   2023-09-13
上海、济南、武汉等多地出现不明坠落物
 探索   2023-09-06
印度或要将国名改为“巴拉特”
 百态   2023-09-06
男子为女友送行,买票不登机被捕
 百态   2023-08-20
手机地震预警功能怎么开?
 干货   2023-08-06
女子4年卖2套房花700多万做美容:不但没变美脸,面部还出现变形
 百态   2023-08-04
住户一楼被水淹 还冲来8头猪
 百态   2023-07-31
女子体内爬出大量瓜子状活虫
 百态   2023-07-25
地球连续35年收到神秘规律性信号,网友:不要回答!
 探索   2023-07-21
全球镓价格本周大涨27%
 探索   2023-07-09
钱都流向了那些不缺钱的人,苦都留给了能吃苦的人
 探索   2023-07-02
倩女手游刀客魅者强控制(强混乱强眩晕强睡眠)和对应控制抗性的关系
 百态   2020-08-20
美国5月9日最新疫情:美国确诊人数突破131万
 百态   2020-05-09
荷兰政府宣布将集体辞职
 干货   2020-04-30
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案逍遥观:鹏程万里
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案神机营:射石饮羽
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案昆仑山:拔刀相助
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案天工阁:鬼斧神工
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案丝路古道:单枪匹马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:与虎谋皮
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:李代桃僵
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:指鹿为马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:小鸟依人
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:千金买邻
 干货   2019-11-12
 
推荐阅读
 
 
>>返回首頁<<
 
 
靜靜地坐在廢墟上,四周的荒凉一望無際,忽然覺得,淒涼也很美
© 2005- 王朝網路 版權所有