习惯用法与搭配700例/PerfectEnglish系列(Perfect English系列)
分類: 图书,英语与其他外语,普及性英语学习,词汇,
品牌: 马纪强
基本信息·出版社:上海交通大学出版社
·页码:246 页
·出版日期:2003年
·ISBN:7313031734
·条形码:9787313031730
·包装版本:1版
·装帧:平装
·开本:32
·正文语种:中文/英语
·丛书名:Perfect English系列
产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。
内容简介本书精选了700余条英语成语,并为每一条成语配备了一至两个例句,对其用法进行说明,以期帮助读者理解并进一步使用这些成语。本书可作为英语学习的参考工具书使用,也可供具有一定英语水平的读者作为休闲阅读材料。
媒体推荐前言
英语同世界上任何高度发展的语言一样,拥有丰富的成语。这些成语大多富有丰富的文化背景和强大的表现力,在文学作品、报刊杂志及日常口语中广为使用。成语言简意赅,形象生动,富于表现力,容易使读者产生联想。但成语的意义往往不能从字面意义上猜出来,因为大部分成语的意义并非其构成词汇意义的简单组合。仅根据成语各组成词汇的意义推断该成语的意义,往往就会闹笑话。
从来源上看,英语的大量成语最初是水手、猎人、农民、作坊工人、家庭主妇、厨师等劳动者创造的。他们从自己熟悉的事物中搭配出一一些传神的词,并创造出一些生动活泼、耐人寻味的比喻。例如有关航海的成语有plain saiiing(一帆风顺;胸有成竹),false colors(隐藏真面目:欺世盜名,原指海盗船隐藏真面目):有关狩猎的成语有k川tWO birds with one stone(一箭双雕),bar.kup the wrong trce(认错目标;把精力花在不该花的地方):农民创造的成语有1ike a buln a chinashop(笨拙鲁莽之人;动辄闯祸之人),put aone'seggs in one basket(孤注一一掷):出自渔民之的成语有fish in troubled waters(浑水摸负:乘人之
危),afish out Ofwater(离水之鱼:不得其所);有来自运动的成语below the belt(不公正;卑怯)等等。这些成语都是非正规的口语体,最初局限于同行业的人员使用,但不久便突破行业界限,被普遍接受。它们早期的文体色彩亦随之消失,成为语言的共核部分,广为使用。
英语成语的另一个主要来源是古代典籍、古希腊或罗马神话及文学名家的作品。许多成语直接来自《圣经》,比如,alpha and omega(始终,全部:最重要的部分)源自希腊字母表,但见于《圣经.启示录》。第二十二章第十三节:”I amAlpha and Omega,the beginning and the end,thenrst and the last.”再如,at the eleventh hour(在最后可能的时刻)源出《圣经.马太福音》第二十章。而hoist with one's own petard(请君入瓮;害人反害己)出自莎士比亚的《哈姆雷特》第三幕第四场:”For,tis the sport t0 have the englneer.hoist with his own petard.”这一类成语本身即来自英语的文学典籍, 早已成为大家熟悉的词汇。
本书精选了700余条英语成语,并为每一条成语配备了一或两个例句,对其用法进行说明,以期帮助读者理解并进.步使用这些成语。在遴选成语的过程中,考虑到短语动词(phi.asal vel.b)的特殊性,本书没有编选这一类成语,尽管短语动词非常重要。本书所选成语主要是上面所陈述的两人类,这些成语趣味性强,形象生动,具有丰富的表现力。和大多数词典对成语的处理不同,本书没有按关键词排列成语,而是按照成语的第一个词的字母顺序排列。所需注意的是,英语的冠词a,an,the没有计算在内。譬如,as thick asthieves排列在as broad as long之后,而在atone's wit’s end之前,因thick的字母顺序在broad之后,而at则在as之后。
本书可作为英语学习的参考工具书使用,也可供具有一定英语水平的读者作为休闲阅读材
料。
限于编者水平,书中谬误之处,祈请读者不吝指正。
编者
2002年8月
目录
A
B
C
D
E
F
……[看更多目录]
文摘书摘
count one’S blessings
追忆旧福以自我安慰
夏 is helpful to count one’S blessings in adversity。
在逆境中数算幸运大有益处。
count one’S chickens before they are hatched
过早乐观;操之过急
The contract has not been signed yet.Thereforewe should stay calm and not count our chickensbefore they are hatched。
合同还没有签,所以我们要保持冷静,不能操之过急。
cross one’S fingers
祝愿某人幸福,成功
If we had not crossed our fingers’Angela wouldnot have been SO Successfu!。
要不是我们的祝愿,安吉拉不会取得这样的成功。
CroW 0Ver
翘尾巴:炫耀胜利
You need not crow over your victory at tennistoday;工shall probably beat you tomorrow。
你大可不必因今天网球打赢了而翘尾巴,明天我可能会把你打败。
There was no need for you to crow over yourschoolfellow in that manne~just because youwere chosen for the team and he wasn’t.
你不必因为自己被选入队而你同学落选就那样洋洋得意。
cry for the moon
海底捞月;痴心妄想
We need not hope for lower taxes in the future—that would be just crying for the moon.
我们不必希望近期内会减税一一那简直是痴心妄想。
cupboard love
有所企图的爱:虛情假意
Your affection is only cupboard love;you thinki’ve got sweets in my bag。
你的爱只是虚情假意,你以为我口袋里装着糖果啊。
It’S no good going to your mother with yourcupboard love--she won’t give you any money你用虚情假意来对付你母亲是没有用的一一她不会再给你钱花了。
it cuts both ways
双方均受影响;两败俱伤
Ⅱf you make it impossible for the Lowmans to paytheir debt to me.it will cut both ways becauseⅡshall then be unable to pay my debt to you.
如果你使洛曼一家人无法清偿欠我的债款,这对你我双方都不利,因为我也不能偿还欠你的债。
People who gossip find it cuts both ways。
爱说闲话的人,既损人又害己。
cut and dried
枯燥无味;老生常谈
The visitor got up to make his little speech’which, although it was supposed to beimpromptu,was clearl
……[看更多书摘]